Hugur - 01.01.1994, Side 118

Hugur - 01.01.1994, Side 118
116 Ritdónmr HUGUR þegar efnið er ekki lengur til þá hefur skynjunin eyðst lfka; svo hið skynjanlega eyðir skynjuninni með sér, en skynjunin aftur á móti ckki hinu skynjanlega, því þegar skepnur hverfa þá hefur skynjunin horftð, en skynjanlegir hlutir verða til áfram, t.d. efni, heitt, sætt, beiskt, og allt annað sem er skynjanlegt. (bls. 19) Hér hefði mátt skera niður sársaukalaust, láta semíkotnmur lönd og leið, fjölga málsgreinum og aðalsetningum. Þetta er alls ekki algild regla, því iðulega fer vel að halda löngum málsgreinum, svo fremi þær sé skýrar og bjóði ekki upp á punkta. Einstaka sinnum verður þýðingin illskiljanleg: „Ennfremur er það vegna þess, að frumlegu verundirnar eru frumlag fyrir allt annað og allt annað er umsögn um þær eða í þeim - vegna þessa - sem þær eru kallaðar verundir allra hluta helst“ (bls. 7). Þetta kemur líklega til af of mikilli virðingu fyrir frummálinu. Umorðun er stundum nauðsynleg, smávægilegur uppskurður, jafnvel mikils háttar aðgerð á köflum: si ad verbum interpretor, absurdum resonat, sagði heilagur Hieronymus biblfuþýðandi. Smávægilega galla mætti nefna. „Annarlegur" er orð sem víðast er notað sem fræðilegt hugtak (í merkingunni annars stigs), en skýtur þó upp kollinum í annarri merkingu (við annars hæfi), sem gerir alla þýðinguna býsna annarlega: „Að frumlegu verundunum slepptum er eðlilegt, að ekki skuli aðrir hlutir nefnast annarlegar verundir en ættirnar og tegundirnar, því þær leiða frumlegu verundirnar í ljós, einar umsagnanna. Sé maður látinn segja til um hvað einstakir menn séu, þá á vel við að nefna tegundina eða ættina ... en sé eitthvað annað nefnt, þá verður það annarlegt, t.d. hvítt eða hleypur eða hvaðeina af þvf tagi sem nefna mætti; svo eðlilegt er að ekki skuli aðrir hlutir nefnast annarlegar verundir" (bls. 7).12 í formála sínum hafði Sigurjón gert góða grein fyrir heilabrotum Grikkja um sögnina „að vera“ og ólíkum merkingum hennar, þ.á.m. muninum á því að vera eitthvað og vera til. Þetta olli Grikkjum nokkrum vandræðum, því sagnmyndin var aðeins ein.12 í þýðingu sinni tekur Sigurjón stöku sinnum afstöðu (t.d. á bls. 4) og þýðir „vera til“ þótt hann láta oftast nægja að þýða með einu saman „vera“. Á bls. 10 stendur þrisvar sinnum „lítilvægt og mikilvægt" en ætti að vera „vont og gott“. Annars er nákvæmni þýðingarinnar hárfín. Orðalistinn aftan við þýðinguna er mikið þarfaþing. Við hann hefði mátt auka skýringum og vísa til ákveðinna staða í verkum Aristótelsar. Skýringarnar sjálfar eru fjórtán síður. Helmingur þeirra er helgaður kafla 2. Þar ræðir Sigurjón í raun um hugmyndina að baki umsagnarflokkun 12 Héma er reyndar næstsíðasta orðinu ofaukið. Þess getur ekki stað í grískunni. 13 Skilmerkilegasta greinargerðin fyrir þessu vandamáli er eftir C. H. Kahn, „The Greek Verb "to be" and the Concept of Being“, Foundations of Language, Supplemcntary Series 16 (1966), s. 245-65.
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132

x

Hugur

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Hugur
https://timarit.is/publication/603

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.