Hugur - 01.01.1994, Qupperneq 118

Hugur - 01.01.1994, Qupperneq 118
116 Ritdónmr HUGUR þegar efnið er ekki lengur til þá hefur skynjunin eyðst lfka; svo hið skynjanlega eyðir skynjuninni með sér, en skynjunin aftur á móti ckki hinu skynjanlega, því þegar skepnur hverfa þá hefur skynjunin horftð, en skynjanlegir hlutir verða til áfram, t.d. efni, heitt, sætt, beiskt, og allt annað sem er skynjanlegt. (bls. 19) Hér hefði mátt skera niður sársaukalaust, láta semíkotnmur lönd og leið, fjölga málsgreinum og aðalsetningum. Þetta er alls ekki algild regla, því iðulega fer vel að halda löngum málsgreinum, svo fremi þær sé skýrar og bjóði ekki upp á punkta. Einstaka sinnum verður þýðingin illskiljanleg: „Ennfremur er það vegna þess, að frumlegu verundirnar eru frumlag fyrir allt annað og allt annað er umsögn um þær eða í þeim - vegna þessa - sem þær eru kallaðar verundir allra hluta helst“ (bls. 7). Þetta kemur líklega til af of mikilli virðingu fyrir frummálinu. Umorðun er stundum nauðsynleg, smávægilegur uppskurður, jafnvel mikils háttar aðgerð á köflum: si ad verbum interpretor, absurdum resonat, sagði heilagur Hieronymus biblfuþýðandi. Smávægilega galla mætti nefna. „Annarlegur" er orð sem víðast er notað sem fræðilegt hugtak (í merkingunni annars stigs), en skýtur þó upp kollinum í annarri merkingu (við annars hæfi), sem gerir alla þýðinguna býsna annarlega: „Að frumlegu verundunum slepptum er eðlilegt, að ekki skuli aðrir hlutir nefnast annarlegar verundir en ættirnar og tegundirnar, því þær leiða frumlegu verundirnar í ljós, einar umsagnanna. Sé maður látinn segja til um hvað einstakir menn séu, þá á vel við að nefna tegundina eða ættina ... en sé eitthvað annað nefnt, þá verður það annarlegt, t.d. hvítt eða hleypur eða hvaðeina af þvf tagi sem nefna mætti; svo eðlilegt er að ekki skuli aðrir hlutir nefnast annarlegar verundir" (bls. 7).12 í formála sínum hafði Sigurjón gert góða grein fyrir heilabrotum Grikkja um sögnina „að vera“ og ólíkum merkingum hennar, þ.á.m. muninum á því að vera eitthvað og vera til. Þetta olli Grikkjum nokkrum vandræðum, því sagnmyndin var aðeins ein.12 í þýðingu sinni tekur Sigurjón stöku sinnum afstöðu (t.d. á bls. 4) og þýðir „vera til“ þótt hann láta oftast nægja að þýða með einu saman „vera“. Á bls. 10 stendur þrisvar sinnum „lítilvægt og mikilvægt" en ætti að vera „vont og gott“. Annars er nákvæmni þýðingarinnar hárfín. Orðalistinn aftan við þýðinguna er mikið þarfaþing. Við hann hefði mátt auka skýringum og vísa til ákveðinna staða í verkum Aristótelsar. Skýringarnar sjálfar eru fjórtán síður. Helmingur þeirra er helgaður kafla 2. Þar ræðir Sigurjón í raun um hugmyndina að baki umsagnarflokkun 12 Héma er reyndar næstsíðasta orðinu ofaukið. Þess getur ekki stað í grískunni. 13 Skilmerkilegasta greinargerðin fyrir þessu vandamáli er eftir C. H. Kahn, „The Greek Verb "to be" and the Concept of Being“, Foundations of Language, Supplemcntary Series 16 (1966), s. 245-65.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132

x

Hugur

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Hugur
https://timarit.is/publication/603

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.