Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1939, Blaðsíða 60

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1939, Blaðsíða 60
ÍSLENZAK BÓKMENTIR í CANADA 33 er haldið fram. Fáar skáldsögur eða leikrit, sem fram úr skara munu hafa verið samin af canadiskum höfundum; en aftur á móti hafa nokkur ágæt ljóðskáld verið uppi, sem lort hafa á enska tungu, og má har til nefna Charles G. D. Roberts, Wilfred Campbell, Bliss Carman, Pauline Johnson, Robert Service og fleiri. En áhrif þessara skálda á íslenzk skáld hér í landi hafa yfir- leitt verið mjög lítil. Samt mun ttiega finna vott áhrifa frá Bliss Carman og Robert Service, tæplega frá öðrum. Aftur á móti hafa hin stærri brezku skáld Victoríu-tíma- bilsins, svo sem Tennyson, og Bandaríkjaskáld, einkum Longfel- low og Roe alveg vafalaust haft þó nokkur áhrif á vestur-íslenzk skáld. En yfir höfuð má segja, að hérlendu ahrifin frá enskumælandi skáldum °S rithöfundum hafi verið furðu Htil. Útlendar bókmentir hér í Canada na yfir alt, sem ritað er á öðrum ttiálum en ensku og frönsku, þær eru útlendar ekki aðeins vegna þess, að þœr eru á útlendum málum, held- ur líka vegna þess, að flestir höf- undanna eru fæddir í Evrópu, hafa fluzt hingað, sumir mjög ungir, en aðrir fulltíða menn, og hafa að baki Ser bókmentir þeirra landa, sem heir eru frá. Það mætti því segja, að þessir höfundar séu íslenzkir, þýzkir eða úkraniskir höfundar í Canada, og þó er það ekki að öliu leyti rétt. Viðhorf þeirra, yrkis- efni og lífsreynslan, sem speglast í skáldskap þeirra, eru önnur en þau sem hefðu verið í heimalöndum þeirra, eins og á hefir verið bent; þeir eru að nokkru leyti canadiskir, þó að bókmentalegi arfurinn sé að mestu leyti frá heimlöndunum. Að vöxtunum til er það afar mik- ið, sem ritað er á útlendum málum hér í Canada. Þjóðflokkarnir eru margir, og þótt sumir séu hlutfalls- lega smáir, eru aðrir mjög fjöl- mennir. En það, sem mestu ræður, er þó það, að sumir þessara þjóð- flokka hafa komið frá löndum, þar sem alþýðlegur áhugi fyrir bók- mentum, einkum ljóðagerð hefir verið mikill, miklu meiri en í ensku- mælandi löndum yfirleitt. Meðal þeirra má fyrst telja íslendinga og Úkraníumenn. Skáldskapur þessara tveggja þjóðflokka hér í landi skar- ar að vöxtum til langt fram úr öllu því, sem aðrir þjóðflokkar hafa af- rekað á isama sviði, og hvað bók- mentalegt gildi snertir má hiklaust fullyrða, að það jafnast hæglega á við bókmentalegt gildi alls þess, sem hér hefir verið ritað á hvaða máli sem er. Þetta mun vera hér um bil einróma álit allra dómbærra manna. Það er viðurkent af þeim, sem bezt vita, að Stephan G. Steph- ansson hafi verið mesta skáld, sem nokkurn tíma hafi verið til í Canada. Vitanlega er hann sérstakur og ber höfuð og herðar yfir önnur íslenzk iskáld hér í landi; en jafnvel þó að honum sé slept, eru margir aðrir, sem standa í fremstu röð. Hinn ágæti bókmentafræðingur, próf. Watson Kirkconnell, sem hefir allra manna víðtækasta þekkingu á út- lendum bókmentum í Canada, telur, að vestur-íslenzk skáld skari lang- samlega fram úr iskáldum allra ann- ara útlendra þjóðflokka í Canada. Hann hefir þýtt Ijóð á ensku úr rúmlega fimtíu tungumálum, og það
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169

x

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga
https://timarit.is/publication/895

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.