Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1939, Síða 60

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1939, Síða 60
ÍSLENZAK BÓKMENTIR í CANADA 33 er haldið fram. Fáar skáldsögur eða leikrit, sem fram úr skara munu hafa verið samin af canadiskum höfundum; en aftur á móti hafa nokkur ágæt ljóðskáld verið uppi, sem lort hafa á enska tungu, og má har til nefna Charles G. D. Roberts, Wilfred Campbell, Bliss Carman, Pauline Johnson, Robert Service og fleiri. En áhrif þessara skálda á íslenzk skáld hér í landi hafa yfir- leitt verið mjög lítil. Samt mun ttiega finna vott áhrifa frá Bliss Carman og Robert Service, tæplega frá öðrum. Aftur á móti hafa hin stærri brezku skáld Victoríu-tíma- bilsins, svo sem Tennyson, og Bandaríkjaskáld, einkum Longfel- low og Roe alveg vafalaust haft þó nokkur áhrif á vestur-íslenzk skáld. En yfir höfuð má segja, að hérlendu ahrifin frá enskumælandi skáldum °S rithöfundum hafi verið furðu Htil. Útlendar bókmentir hér í Canada na yfir alt, sem ritað er á öðrum ttiálum en ensku og frönsku, þær eru útlendar ekki aðeins vegna þess, að þœr eru á útlendum málum, held- ur líka vegna þess, að flestir höf- undanna eru fæddir í Evrópu, hafa fluzt hingað, sumir mjög ungir, en aðrir fulltíða menn, og hafa að baki Ser bókmentir þeirra landa, sem heir eru frá. Það mætti því segja, að þessir höfundar séu íslenzkir, þýzkir eða úkraniskir höfundar í Canada, og þó er það ekki að öliu leyti rétt. Viðhorf þeirra, yrkis- efni og lífsreynslan, sem speglast í skáldskap þeirra, eru önnur en þau sem hefðu verið í heimalöndum þeirra, eins og á hefir verið bent; þeir eru að nokkru leyti canadiskir, þó að bókmentalegi arfurinn sé að mestu leyti frá heimlöndunum. Að vöxtunum til er það afar mik- ið, sem ritað er á útlendum málum hér í Canada. Þjóðflokkarnir eru margir, og þótt sumir séu hlutfalls- lega smáir, eru aðrir mjög fjöl- mennir. En það, sem mestu ræður, er þó það, að sumir þessara þjóð- flokka hafa komið frá löndum, þar sem alþýðlegur áhugi fyrir bók- mentum, einkum ljóðagerð hefir verið mikill, miklu meiri en í ensku- mælandi löndum yfirleitt. Meðal þeirra má fyrst telja íslendinga og Úkraníumenn. Skáldskapur þessara tveggja þjóðflokka hér í landi skar- ar að vöxtum til langt fram úr öllu því, sem aðrir þjóðflokkar hafa af- rekað á isama sviði, og hvað bók- mentalegt gildi snertir má hiklaust fullyrða, að það jafnast hæglega á við bókmentalegt gildi alls þess, sem hér hefir verið ritað á hvaða máli sem er. Þetta mun vera hér um bil einróma álit allra dómbærra manna. Það er viðurkent af þeim, sem bezt vita, að Stephan G. Steph- ansson hafi verið mesta skáld, sem nokkurn tíma hafi verið til í Canada. Vitanlega er hann sérstakur og ber höfuð og herðar yfir önnur íslenzk iskáld hér í landi; en jafnvel þó að honum sé slept, eru margir aðrir, sem standa í fremstu röð. Hinn ágæti bókmentafræðingur, próf. Watson Kirkconnell, sem hefir allra manna víðtækasta þekkingu á út- lendum bókmentum í Canada, telur, að vestur-íslenzk skáld skari lang- samlega fram úr iskáldum allra ann- ara útlendra þjóðflokka í Canada. Hann hefir þýtt Ijóð á ensku úr rúmlega fimtíu tungumálum, og það
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168
Síða 169

x

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga
https://timarit.is/publication/895

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.