Sagnir - 01.06.2001, Page 111

Sagnir - 01.06.2001, Page 111
Nýárskort Brosandi börn innan í skeifu skreyttri blómum og bleikum borða. Titill: „Gleðilegt nýár“. Klukka með vísum á tólf. Stundaglas að renna niður. Dag- setningin 1.1. og rósaflúr. Ljóðlínurnar: „Nú árið er liðið ...“ Skrautritun og annað skreyti: Steindór Björnsson frá Gröf. Útg.: Helgi Árnason. 1922. Höfundur voru kort borin út fyrir hádegi einu sinni á dag. Sum kort voru þó stimpluð „síðdegis“, þannig að einhverjir fengu póstkort eftir hádegi á árunum 1910 til 1920. Þetta var að sönnu hraðvirkur máti til að koma skilaboðum frá sér. Þegar síminn kom til sögunnar var hann einkum tengdur skrifstofum rétt eins og bréfsímar og tölvur nú til dags. Jafnvel fram á miðja öldina var sími munaður sem borgarastéttin ein hafði efni á. Að hringja til útlanda var mikið mál. Menn þurftu að panta fyrirfram og símtalið kostaði skildinginn. Þegar ný öld var að ganga í garð var póstkort mikil nýlunda, og má greini- lega skynja að sá þótti verulega forframaður og veraldarvís sem sendi frá sér kort. Það náði umsvifalaust hylli almennings. Þeim sem voru læsir og skrifandi fjölgaði stöðugt. Auðveldara varð að ná sér í pappír og skriffæri, og fólk af öllum gerðum tók að tjá sig á póstkortum. Aðalhlutverk þeirra eftir 1902 voru frétta- skipti milli ættmenna sem bjuggu dreift. Ekki dró það heldur úr vinsældum kortanna hve litlar kröfur þau gerðu til ritleikni á tímum þegar formlegri menntun lauk að jafnaði við 14 ára aldur. Bréf sem útheimti orðagjálfur eða langhunda, formsatiði eða viðhöfn og tilhlýðilega uppsetningu dró kjark úr þeim sem óvanir voru, en flestir gátu krotað eitthvað á kort. Það var einnig mun ódýrara og ekki mátti gleyma þeim aukabónusi sem fólst í fallegri eða áhugaverðri mynd. Texti á póstkorti var að jafnaði óformlegur og þróaðist með þegjandi samkomulagi í sérkennilega uppskrift sem hafði að geyma tiltekna nauðsynlega frumþætti: kveðjuna, veðrið, heilsu skrifarans, heilsufar viðtakanda, textalokin, þ.e. kveðju. Þetta var staðlað mynstur og sjálfu sér nægt en myndaði jafnframt öruggan grundvöll undir umröðun, breytingar eða frávik. Þannig er uppistaða allra korta fram á daginn í dag, hvort sem kortið er sent úr sumarfríi, eins og algengast hefur verið fyrr og síðar, eða milli vina, ættingja eða nábúa. Kort voru nefnilega oft send til næsta nágranna. í samhengi atvikanna má lesa frænd- semi og samgang. Innlönd harmleiks má greina bak við fátæk- leg orð eða þá tjaldið rís sviplega á stund gleði og fagnaðar. Fyrir tíma símans var póstkortið eðlilegur vettvangur til- hugalífs. Því, sem nú er hvíslað í síma, skilið eftir á símsvara eða sent í tölvupósti, varð fyrir hálfri og heilli öld að trúa kortinu fyrir. Aðdáandinn sendi gjarnan póstkort heim til þeirrar heittelskuðu þar sem hnýsin augu foreldra, systkina eða vinnu- hjúa gátu séð það. Pör þróuðu vitanlega með sér sitt einkalega ritmál, en þegar allt um þraut að því er varðaði einrúm og næði, var gripið til dulmáls. Stundum fólst það í heimagerðum slang- uryrðum eða hraðskrift eða spegilskrift, en margbrotin kænsku- brögð í dulmálsgerð voru iðulega birt í „kvennablöðum“ erlendis sem og reyndar hérlendis og af ákefð tekin upp (erlendis). Kortin voru send hvaðanæva - frá Kína til Ameríku, frá Suðurskautslandinu til Alaska. Sum stefin koma fram aftur og aftur, einkum þau sem þróuðust með öldinni, svo sem sam- göngur, kvikmyndaiðnaður, hlutverk kvenna, tíska; og kort úr sumarleyfum voru ávallt svipuð að eðli. Málfar breyttist, en talmál var ævinlega notað á póst- korti, síður í sendibréfi. Við skyggnumst inn í hjörtu og hugi fólks sem lifði mestu breytingar veraldarsög- unnar. Við rekumst á háttsetta karla og heldri frúr, fjall- konuna og fjósakarlinn, og hlerum þau ræða um við- burði, persónur og byggðarlög síðustu aldar. Heyrum hortugheit úr sveitinni, hörmungar styrjalda úti í hin- um stóra heimi og hættur samfara ferðalögum en einnig ýmsa duttlunga og fyrirtekt í lífi og starfi. Kortin endurspegla sjálfsmynd einstaklingsins og hvernig hann staðsetur sig innan samfélagshóps. Lesa má í kynhlutverk og þá möguleika og skorður sem hefðbundin viðhorf settu mönnum. Sama má segja um tilfinningatjáningu sem einnig varpar ljósi á sam- skiptamynstur. Sonur sendi föður sínum kort frá Höfðaborg í S.-Afríku árið 1912,7 en hann hafði farið þangað suður til að afla fjár. Á leiðinni til íslands var hann rændur í Liverpool og sneri aftur til Suður-Afríku. Honum auðnaðist ekki að koma aftur til ættjarðarinnar, því hann lést skömmu síðar. Kortið var geymt í fórum foreldra sem hinsta minning um piltinn. Má bjóða þér upp í dans? Herra býður fröken upp í dans með glans. 1886. Erlent. Reykjavík 2. janúar 1886. Texti: „Elsku Ása ... mín! Gleðilegt nýár! Jeg ætla nú að skrifa þér fáeinar línur og hinum stelpunum. Jeg held jeg verði segja þér eitthvað af barnaballinu sem var á þriðjudagin jeg held að krakkarnir hafi verið um 60. þvíiíkur grúi hefðir þú verið komin innanum allan þann sæg litlu krakkarnir voru héðan, sumir krakkarnir voru á hvítum kjólum svo ósköp fínir, og svo var þar jólatré svo fjarska fallegt, og hékk á því kramarhús með allra handa góðgæti, sem börnin fengu. Nú hætti jeg og reyndu nú Ása mín að skrifa mér einhverntíma í vetur það gjörir ekkert til þó það verði ekki fallegt þín elskandi systir Stína ...“ Borgarskjalasafn Slitrótt samhengi, sérkennileg stafsetning, öfug- snúin og kenjótt málfræði, upphrópanir, ósæmilegt tal, haturspólitík. Allt er þetta að finna á póst- kortum. Á línu viðtakanda stílar ein frúin með stæl nafn vinstúlku sinnar „Ragnheyður".8 Þar sem þetta hefur þótt eitt fegursta nafn íslenskt, hefur konu þessari þótt sæma að skreyta það með ypsiloni. Þér- ingar nákunnugs fólks eru mikið notaðar á íslenskum kortum, þ.e. meðal heldra fólks. Merkilegt við gömul skilaboð er að þau renna áfram án þess að kommur 109
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136

x

Sagnir

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Sagnir
https://timarit.is/publication/1025

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.