Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.11.1983, Side 25

Tímarit Máls og menningar - 01.11.1983, Side 25
Um þýðingar því sem mannfjöldinn vex og múgurinn og múghugsunin, grípa menn æ tíðar til sérvisku sinnar og duttlunga og kynferðis til að eiga einhver örlítil séreinkenni. Þetta er ein höfuðástæðan fyrir því hvað jafnvel fullorðið og hámenntað fólk getur verið bernskt og barnalegt og oft í algerri andstæðu við aldur sinn og menntun, einkum í daglegri umgengni, orðum og æði. Bókin er alger andstæða múgsins. Hún á því undir högg að sækja frá fjölmiðluninni, múgskemmtununum og múgsefjuninni. Og talið er að bókin muni líka hverfa með auknu myndmáli fyrir augað sem er fljótara að þýða en hugurinn. Það eru þó allar líkur á að ævinlega verði einhver sem hefur þörf fyrir að dvelja einn með bók. Og svo eru tímar aldrei eilífir, þótt við höfum tilhneigingu til að halda að sérhver tími sé síðasti tími mannkyns- íns og endastig. Bókin er tákn þeirrar einstaklingshyggju sem sameinast öðrum, tákn sjálfsmeðvitundarinnar, og hún er leiðsögumaður að djúpi tilfinninganna og sálarinnar. Bókin er í senn lík einstaklingi og þjóðfélaginu. A vegi bókarinnar eru ýmsar hindranir. Við höfum takmarkaðan aðgang að bókum. Hinar ýmsu og ólíku tungur eru því til fyrirstöðu að við getum notið allra bóka. Fæstir eru færir um að lesa aðra tungu en sitt móðurmál. Þess vegna eru þýðendur bóka nauðsynlegir. Þeir veita öðrum aðgang að bók sem er rituð á erlendu máli. En hver er þýðandi bókar? Hver getur þýtt bækur? Hvað gerist þegar þýtt er? Þessu er ekki auðsvarað. Arið 1948 var enskur skáti af íslenskum ættum á skátamóti á Þingvöllum og talaði hann bæði ensku og íslensku reiprennandi. Hann virtist vera jafnvígur á báðar tungurnar ef hann talaði við enska skáta eða íslenska. Þess vegna var hann fenginn til að túlka einfalt ávarp sem enskur skátaforingi hélt uppi á palli. Unglingurinn stóð við hlið foringjans sem mælti örfá og einföld orð um vináttu meðal þjóða sem hefði aukist á skátamótinu, og til merkis um aukninguna kvaðst hann hafa lært eitt orð í íslensku, „Sanitas“, því það stæði á ölflöskunum. Nú átti pilturinn að þýða orðin en allt stóð í honum svo ógurlega að hann þrútnaði í framan, uns hann stundi flaumósa á íslensku að hann skildi orð foringjans en gæti ekki túlkað þau. Að svo búnu fór hann að skæla. íslenskur skátaforingi steig þá upp á pallinn, kvaðst hafa einungis gagnfræðapróf frá Reykholti og þýddi umsvifalaust orð skáta- foringjans og brandarann um Sanitasölið, en gaf þá skýringu að íslensk- enski pilturinn hefði eflaust fengið sólsting af því það hafði verið heitt um daginn. Þannig var sú skýring sem skátaforinginn hafði á erfiðleikum túlksins eða þess sem þýðir af einni tungu á aðra. Argentínska skáldið Borges sagði frá því í samtali að indíánakona af 495
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116

x

Tímarit Máls og menningar

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.