Tímarit um menntarannsóknir - 01.01.2009, Side 110

Tímarit um menntarannsóknir - 01.01.2009, Side 110
108 Tímarit um menntarannsóknir, 6. árgangur 2009 access to English in Icelandic society through the media, and it is widely used in various sectors of life such as tourism, business, commerce, finance and education. In a survey of Icelanders’ foreign language knowledge commissioned by the Ministry of Education in 2001, the majority of participants (N=732, age 18-75) stated that English was the foreign language they found most important to know. English was also the language the participants said they used most other than their mother tongue (Menntamálaráðuneytið, 2001). The main purposes of this article are to shed light on English language teaching practices at the compulsory level in Iceland and discuss them with respect to current theory about language learning and teaching. The article focuses on 2 main questions: What teaching and assessment • methods are most commonly used in English instruction at the compulsory level in Iceland? Are the teaching and assessment • methods consistent with the National Curriculum objectives for English and current ideas about foreign language teaching? Three main areas will be discussed: the types of teaching methods used, the use of English in the classroom, and the types of assessment methods and feedback used in English classes. The article begins with a brief discussion of the development of English teaching in light of its current status as a global language. This is followed by a discussion of language teaching theory and clarification of important concepts in the field. Foreign language or second language? The changing status of English in the world is having repercussions on the teaching of English. A shift is occurring between traditional foreign language learning where exposure to and learning of the new language is primarily limited to the classroom and second language learning where the new language is commonly the dominant language in the culture and the learner is exposed to it both in and outside the classroom (as in many immigrant situations). Birna Arnbjörnsdóttir (2007) proposes that the foreign and second language context be viewed as a continuum, and discusses the consequences that the type and amount of exposure experienced by learners in Iceland have for their language learning. An example of the impact that language exposure may have on language learning can be seen in a study of English skills of nine and ten year old children in Iceland conducted in 2005. The study tested the English comprehension and communication skills of children in 8 schools around the country who had received very little or no prior instruction in English (Auður Torfadóttir, Brynhildur Ragnarsdóttir & Samúel Lefever, 2006). The children were asked to complete a set of English listening tasks which were based on an international test of English for young learners and intended for use after 100-175 hours of formal instruction. The outcome was surprisingly high - an average of over 70% correct answers. The results show that many children in Iceland have acquired basic English skills by the age of 9 without any formal English teaching. A likely explanation is the great amount of English that children are exposed to in their daily environment, for example through media sources. Communicative Language Teaching Just as the nature of English exposure and use has changed over the years, the objectives of language teaching have also changed. It is no longer considered sufficient to be able to read classical texts in a foreign language and be well-versed in grammar rules. Since the 1970s the definition of language learning has expanded to include much more than knowledge of vocabulary and grammar. Social, cultural and pragmatic aspects of language are now also recognized as essential elements of language learning. Current language learning pedagogy follows the lines of Communicative Samúel Lefever
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160

x

Tímarit um menntarannsóknir

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit um menntarannsóknir
https://timarit.is/publication/1140

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.