Jón á Bægisá - 01.04.1997, Blaðsíða 20

Jón á Bægisá - 01.04.1997, Blaðsíða 20
Guðrún Björk Guðsteinsdóttir bókmenntum og umfjöllun um þær (13-14). Hún segir: „Til að heyr- ast verða bókmenntir kvenna að nota sama skáldskaparmál og ríkj- andi karlahefð, samtímis því sem þær leitast stöðugt við að finna form fyrir sína eigin reynslu og sjálfsvitund" (15). Táknvísanir Kristjönu í „Song of the Reindeer" (Óður hreindýrs- ins) beina athyglinni að skáldskaparhefð kvenna og undirstrika að þöggun raddar hennar í íslensku nútímasamfélagi sé tímaskekkja. Freistandi er að draga þá ályktun að sú Bogga sem situr inni með Eddu vísi til Borgu í The Viking Heart Lauru Goodman Salverson og dómsins sem yfir bókinni var kveðinn með því að þegja hana í hel.24 Táknrænt séð gengst Edda inn á forsendur karllegrar/ríkjandi frásagn- arhefðar þegar hún mundar byssuna og er því að vissu leyti meðsek í fangelsun/þöggun kvenlegs/víkjandi óðs/orðræðu sinnar. í skáldsögu Kristjönu The Prowler hafnar sögumaður hinsvegar forsendum karl- legrar frásagnarhefðar sem sé sögð framsækin, mark-viss, en sett mark sé oft skotmark. I Marxism and Form bendir Fredric Jameson á að einkenni frásagnarhefðar Hemingways sem fulltrúa amerískrar menningarhefðar sé ekki einungis áherslan á manndóm, heldur einnig á tæknilegt vald á orðræðu, skáldskap, veiðum, nautaati og stríði.25 Þessi tengsl og staðsetning frásagnarinnar á Reykjanesskaga, höfuðstöðvum bandarísks setuliðs, bjóða upp á þá viðbótarmerkingu að Edda tákni íslenskar menningar- og frásagnarhefðir sem geti orðið undir ef þær gangast inn á bandarískar forsendur. Ef tímaskekkjan blindar ekki lessýn má gera ráð fyrir að flestum íslenskum lesendum verði hugsað til annarrar vel þekktrar viður- eignar manns og hreindýrs. Afdrifarík veiðiferð Eddu og Óla á sjálfri jólaföstunni kallast reyndar á við Sjólfstætt fólk Halldórs Laxness, annarsvegar veiðiferð Ingólfs Arnarsonar Jónssonar á sunnudegi í landi Sumarhúsabóndans, en hinsvegar hrakfallaferð Bjarts á hrein- dýrstarfinum.26 I víðasta skilningi er átakamiðjan í „The Song of the Reindeer“ söm og í Sjólfstæðu fólki, en Kristjana dregur þessi átök 24 í grein um Jótningar lundnemadóttur bendir Kristjana einmitt á togstreituna í formgerð og frásagnarstíl Lauru, milli formgerðareinkenna sjálfsævisögu (autobiographyj og játningar (confessionJ sem endurspegli átök þar sem ís- lensk arfleifð, kvenleg frásögn og tilhneiging játningarinnar til að afbyggja, eða endurtúlka, þá ímynd sem aðrir hafa skapað á höfundinum lúti í lægra haldi fyrir kanadískum menningarhefðum, karllegri frásagnargerð og þeirri markvissu byggingu sjálfsmyndar sem einkenni amerískar sjálfsævisögur. Sjá „Laura Goodman Salverson’s Confessions of a Divided Self“ í bókinni A Mazing Space: Writing Canadian Women Writing, ritstj. Shirley Newman og Smaro Kamboureli (Edmonton, Canada: Longspoon/NeWest, 1986) 148-153. 25 Fredric Jameson, Marxism and Form (Princeton, New Jersey: Princeton Uni- versity Press, 1971) 412. 26 Lýsing Halldórs á reið Bjarts á tarfinum er sýnilega byggð á einni af hreindýra- veiðisögum Helga Valtýssonar í bókinni Á hreindýraslóðum (Akureyri: Norðri, 1945). Helgi var mikill talmaður friðunar hreindýra og þó svo Ólafur Þorvaldsson væri honum samhuga var hann ósammála Helga í því að útdauða jfev d Jðœyzóá - TÍMARIT ÞÝÐENDA 1*1997 18
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124

x

Jón á Bægisá

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.