Jón á Bægisá - 01.04.1997, Qupperneq 41

Jón á Bægisá - 01.04.1997, Qupperneq 41
Orð og ferðatöskur furða er, að hún skuli ekki koma út á morgnanna [svo] jarmandi eins og rollur og bærandi uggana eins og fiskar.14 Þessar myndir og ekki síst sú hjá Holland frá ferð hans 1809 minna óneitanlega á lýsingu Kristjönu á íslendingum sem hvítum Inúítum á sama stigi og dýr: hér birtist skíturinn, fiskilyktin og sjálft grasið sem þeir bíta einsog kindurnar. Fólkið hefur algerlega samlagast náttúrunni og má segja að þessir fulltrúar nýlenduveldisins sjái hér fýrir sér hreint „afturhvarf til náttúrunnar", sem er reyndar nokkuð frábrugðið því sem Rousseau boðaði. Mælandinn er hér greinileg sjálfsvera og viðmið heimsins, en umræðuefnið er viðfang hans. Myndin fellir saman lýsandi tungumál og flokkunarkerfi náttúru- fræðinnar, enda er ferðalangurinn, einsog kom fram hjá Banks, vísindamaður að skoða tilraunadýr á íslandi, í reynd sjálfskipaður herra jarðarinnar og þarmeð molbúans, táknrænn staðgengill Guðs. I þessu ljósi, eða kannski myrkri, verður mynd The Prowler af fá- tækt íslendinga og skorti einkar athyglisverð. Hún áréttar tengsl fólks og dýra því hvorttveggja hefur hangið hér á horriminni í ellefu aldir. I eftirfarandi tilvitnun er söguhetjan jafn hissa og erlendu ferða- mennirnir að ofan á að fólkið svelti því allt umhverfis er sjálf matar- kista hafsins. Jafnframt bendir myndin, einsog ferðalangarnir, á að þetta sé ekki síst framtaksleysi fólksins að kenna. Um leið er ítrekað hve torfkofarnir eru hættulegir. Ólíkt ferðalöngunum lýsir textinn þó tímunum eftir stríð, sjötta áratug 20. aldar, einu mesta uppgangs- skeiði íslenskrar efnahagssögu: I þessu landi dó fólk úr hungri. í ellefu hundruð ár hrundi fé úr hor í fjallagljúfrum, hestar duttu niður dauðir um öskuþakta haga, fiski- menn voru of þreyttir til að draga net úr sjó. Börn vesluðust upp í moldarkofum af vannæringu. Gamlir menn átu skinnjakkana sína. Samt voru fjörurnar fullar af kræklingi. Hvarvetna í flæðarmálinu lágu lokaðar skeljar þúsundum saman, svartar og bláar. Fólk neitaði að borða krækling (bls. 20).15 Textinn tekur einnig upp og vinnur nokkuð óvænt með stef ferða- bókmenntanna um jarðvarma. í þeirri úrvinnslu er framreidd ákaf- lega tvíbent mynd af stöðu íslensku þjóðarinnar jafnt sem fjölskyldu 14 Hér er vitnað eftir þýðingu Vilhjálms Þ. Gíslasonar í Glöggt ergests augað, bls. 216-17. Sjá Browne bls. 479-81. 15 Á frummálinu: „This was the country where people died of starvation. For eleven hundred years sheep collapsed in the mountain passes, horses fell dead in the ashcovered pastures, fishermen were too tired to drag nets out of the sea. Children faded away in the sod huts from malnutrition. Old men ate their skin jackets. Yet the shores were filled with mussels. All along the water, the black and blue closed shells lay by the thousands. People refused to eat the mussels.“ d Jföaptóá - HVAT? TALA THU ISLENZKU? 39
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124

x

Jón á Bægisá

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.