Jón á Bægisá - 01.04.1997, Qupperneq 42

Jón á Bægisá - 01.04.1997, Qupperneq 42
Garðar Baldvinsson söguhetjunnar. Annars vegar líður fjölskyldan (og þjóðin) skort, söguhetjunni er t.d. alltaf kalt og systir hennar þjáist af næringar- skorti. Hins vegar er faðir hennar hámenntaður jarðfræðingur og verður sem slíkur bjargvættur bæði fjölskyldunnar og þjóðarinnar. En menntun hans kemur öll að utan og þegar hann siglir heim, fær- andi þjóðinni hagvöxt og yl með beislun jarðorkunnar, býr textinn til svo skörp söguleg skil að skipið verður „eins konar Örkin hans Nóa“ (bls. 102).16 Faðirinn er þar í hópi annarra menntamanna sem á „að byggja þjóðina upp og færa hana inn í tuttugustu öldina" (bls. 103).17 Líktog söguhetjan er að brjóta undir sig ísland minninga sinna með ferðalagi sínu, þannig mun faðirinn brjóta hið raunverulega ísland, sjálfa náttúru þess, undir sig í ámóta guðlegri stöðu og hin keisara- lega sjálfsvera nýtur í ferðasögunum. Það er hins vegar umtalsverð endurtúlkun þjóðernissinnaðrar söguritunar að láta þessar frjálsræð- ishetjur ekki koma færandi heim annan varning en erlent hugvit, m.a.s. frá sjálfum erkióvininum, Dönum. í þessari mynd koma þannig saman ferðabókmenntir, þjóðernissinnuð sagnfræði, róman- tík 19. aldar, hagsaga 20. aldar og eftirlendufræði, þ.e. margir „frum- textar“, sem þýtt er úr og erfitt er að sætta svo að þversagnir hverfi, því þeir ganga allir hver í sína áttina. Kanínuholur bókmenntanna Ferðabókmenntir, fjölmenning og bókmenntaarfur eru sögur sem þegar hafa verið skrifaðar, eru í reynd textar og gera skriftarferlið að sumu leyti sjálfstýrandi, svo að það umbreytir sögunum í ann- an texta sem þó hefur þegar verið skrifaður. Þessar sögur eru „kódar“, bútar í táknkerfi sem í texta skáldsögunnar The Prowler hafa þegar markað spor sín í textalega vitund söguhetjunnar. Leit hennar að sjálfsmynd er því bæði þýðing og leynilögregluleikur þarsem hún snuðrar í skúmaskotum og kanínuholum þessara sagna í leit að bitum sem passað gætu í púsluspilið og búið til heildarmynd. Um leið beinir þetta snuðr athyglinni frá heildinni, þeirri mynd sem spilið á samkvæmt hönnun og forskrift að taka á sig að lokum. Þessir ólíku textar sem gætu virst stýra skrifunum óskorað falla ekki saman í heild, fá ekki reitt fram heildstæða vit- und eða sjálfsmynd söguhetjunnar. Jafnvel sagan verður laus í reipunum því einsog í púsluspilinu eru bitarnir óendanlega marg- ir. Einsog íslensku torfbæirnir verða textarnir að kanínuholum, kafkaískum ranghölum sem leiða í aðrar holur. Hinn alvitri og al- nálægi Guð er ekki lengur tiltækur að leiða mann út úr (ó)göngun- um. Líktog púsluspilið í Gullfossi fer verkið alltaf í tætlur, reglan færist undan: 16 Á ffummáli: „a kind of Noah’s Ark“. 17 Á frummáli: „build the nation and take it into the twentieth century". á Jðaytóá - TÍMARIT ÞÝÐENDA 1 • 1997 40
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124

x

Jón á Bægisá

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.