Jón á Bægisá - 01.10.2009, Qupperneq 13

Jón á Bægisá - 01.10.2009, Qupperneq 13
Þýðandi þjóðarinnar Öllum þessum verkum, sem vel standa undir einu, ef ekki fleiri ævi- störfum, sinnti hann meðfram fullri vinnu og þölskyidulífi án styrkja og opinbers stuðnings og gæti ég ímyndað mér að færi um margan þýðand- ann, rithöfundinn eða fræðimanninn sem annað eins væri sett fyrir í upp- hafi ferilsins með sömu skilyrðum. En þar kemur kannski í ljós munurinn á afreksmanni og okkur hinum. En þýðandi þjóðarinnar, er þetta ekki aðeins þægilega stuðluð sam- setning tveggja orða, sem sjaldnast eiga saman þótt samstofna séu? Það sýndi sig í bókmenntasögunni að mikilvirkasti þýðandi hennar nánast hvarf ásamt mörgum öðrum í þjóðlegum niði fljótsins sem kallað hefur verið þjóðarbókmenntir og hver þjóð sem til þjóða vill teljast finnst hún eiga einstakar og það felur í sér útilokun erlendra bókmennta, jafnvel þótt þýddar séu. Það hefur a.m.k. verið þróunin á Vesturlöndum, til hafa orðið breskar bókmenntir, danskar bókmenntir, franskar, þýskar og svo mætti lengi telja, allt sérstæðar bókmenntir með sína eigin sögu ef marka má bókmenntasögur og heilu fræðigreinarnar við þúsundir háskóla um allan heim. Samhliða þessari þróun, sem er alls ekki eins gömul og margir ætla, varð til hugmynd um haf heimsbókmennta þar sem fljótin hafa runnið saman í eina ægivíðáttu. Það má kannski teygja myndina lengra og velta fyrir sér hlutverkum þeirra silunga sem staðbundnir eru og laxanna sem synda til hafs til að ná sér í æti áður en þeir snúa aftur til að hrygna að nýju í heimaánni sinni. Hugmyndin um heimsbókmenntir hefur oftast verið skrifuð á skáld- ið, þýðandann og fræðimanninn Johann Wolfgang von Goethe sem taldi heimsbókmenntirnar vera að leysa þjóðarbókmenntir af hólmi þegar árið 1827 og sýnir það kannski að ekki eru jöfrar andans alltaf spámannlega vaxnir. Mig langar þó að skjóta því að í framhjáhlaupi að hugmyndin um heimsbókmenntir er allmiklu eldri og svo skemmtilega vill til að hún tengist íslenskum bókmenntum beint. Það var nefnilega þýski átjándu aldar sagnfræðingurinn August Ludwig Schlözer í Göttingen sem hugs- aði þetta á undan Goethe og það árið 1773, ári áður en sá síðarnefndi gaf út Werther sinn og varð frægt ungskáld á einni nóttu. Það var í lítilli bók sem heitir Islándische Litteratur und Geschichte þar sem því var líkast til fyrst haldið fram að til væri eitthvað sem heitir heimsbókmenntir og að íslenskar bókmenntir heyrðu til þeirra. Það gerðist í kjölfar þýðinga á þeim á erlend mál og eftir það urðu þær æ oftar þýddar, því það má telja vera hlutverk þýðinga innan heimsbókmenntanna að gera þær yfirleitt kleifar. Þannig urðu jaðarbókmenntir Islendinga að heimsbókmenntum, fyrir tilstilli þýðinga, jaðarinn hreyfðist inn að miðju eins og Ástráður Eysteinsson hefur túlkað það í grein sinni „Jaðarheimsbókmenntir" í Jóni á Bægisá (8. hefti, 2004). á Jffiœyúá — af og frá, ég kann ekki nokkurt erlent tungumál 11
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128

x

Jón á Bægisá

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.