Jón á Bægisá - 01.10.2009, Side 62

Jón á Bægisá - 01.10.2009, Side 62
Hlín Agnarsdóttir Helgi Hálfdanarson: Grunnvís: Þetta mál skal koma fyrir Ráðið. Falstaff: Bezta ráðið væri að koma þessu máli fyrir kattarnef, ef þér verðið að athlægi. Séra ívar: Pauca verba\ herra Jón, í kóðum orðum er kæfa fólgin. Falstaíf: Kæfa er fólgin í kæfubelg. Hér getur leikari auðvitað líkamnað þessi orð Falstaffs með því að vísa í belginn á sér, en það er spurning hvort það sé nóg, hvort orðaleikurinn sé nógu skýr og fyndinn þrátt fyrir möguleika leikarans til að túlka kæfubelg- inn leikrænt. I leiknum má finna ótal staði þar sem Helga tekst snilldarlega upp í orðaleikjum, sérstaklega þeim sem snúa að líkamlegu ummáli Falstaffs. Dæmi um það er þegar Falstaff fer að leggja drög að því að nálgast frú Ford. Þá færir hann í tal við fylgisveina sína hvort þeir þekki herra Ford. William Shakespeare: Falstaff: Which of you know Ford of this town? Pistol: I ken the wight. He is of substance good. Falstaff: My honest lads, I will tell you what I am about. Pistol: Two yards, and more. Falstaff: No quips now, Pistol. Indeed, I am in the waist two yards about. But I am now about no waste — I am about thrift. Briefly, I do mean to make love to Ford s wife' Helgi Hálfdanarson: Falstaff: Hvor ykkar þekkir hann Vað hérna í bænum? Hólkur: Ég kannast við paufa; sá er loðinn um lófana. Falstaff: Heillavinir, ég skal segja ykkur til hvers ég mælist. Hólkur: Þú mælist þrjú fet í þvermál Falstaff: Engar hártoganir, Hólkur; vel kann ég mitt magamál, og það er einmitt mál málanna, og því hef ég í hyggju að mælast til ásta við konu Vaðs. Þarna finnur Helgi skemmtilega lausn, með því að nota tvær sagnir, „að mælast til einhvers" í merkingunni að tala fyrir einhverju og „að mælast“ í i W. Shakespeare: The Merry Wives ofWindsor I.3. 33-40. 60 ,/^rw d .fÖaydjá - Tímarit um þýðingar nr. 13 / 2009
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128

x

Jón á Bægisá

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.