Jón á Bægisá - 01.10.2009, Síða 73

Jón á Bægisá - 01.10.2009, Síða 73
Shakespeare og þýðingar Þegar skoðaðar eru þær þrjár útgáfur af sögunni sem þekktar eru úr samtíma Shakespeares á Englandi, þ.e. hans eigin, ljóð Brookes og saga Painters er áhugavert að hafa í huga að verk Shakespeares var á útgáfu- tíma þess ekkert vinsælla eða talið betra en hin. Nóvellusafn Painters var gríðalega vinsælt meðal samtímamanna, átti sér margar eftirhermur, var endurprentað margsinnis og er oft vísað til þess í samtímaheimild- um. Sömuleiðis var ljóð Arthurs Brookes endurprentað nokkrum sinnum eins og fyrr segir. Það er hins vegar ekki hægt að líta fram hjá því að útgáfa Shakespeares hefur lifað innan ensku bókmenntastofnunarinnar og breiðst þaðan út til annarra landa á meðan hin verkin tvö hafa fallið í gleymsku. Astæður þess eru ábyggilega margvíslegar, þar með taldar áhrif nafns „stórs“ höfundar, tísku í framsetningu og stíl og að sjálfsögðu gæði verksins. En einnig er líklegt að þau viðhorf og þemu sem koma fram í einu verki og birtast í áherslum þess eigi frekar upp á pallborðið á einu tímabili en öðru og að auki er spurning um hvaða áhrif staða fyrirmynd- anna sem þýddra texta hafa haft á lífdaga þeirra. Það er því áhugavert að skoða þann mun sem er á verkunum, ekki aðeins, eins og oft verður raunin, til að sýna fram á yfirburðasnilli Shakespeares, þó svo að hún sé mikil, heldur til að vekja athygli á þeim mismunandi áherslum sem ein- kenna útgáfurnar og hvaða áhrif það hefur á skilning verkanna í heild. A þann hátt er hægt að nálgast margþættara svar við því af hverju ein útgáfa sögu lifir en önnur ekki. Þegar textar Painters og Brookes eru bornir saman þá kemur strax í ljós að andrúmsloftið í textunum er töluvert ólíkt, ekki síst vegna þess aug- ljósa munar sem felst í forminu og hefðum þess. Nóvella Painters segir frá atburðum á frekar raunsæislegan hátt ef frá eru taldar langar og ítarlegar útleggingar persónanna á tilfinningum sínum og efasemdum um hvað sé rétt niðurstaða í hinum ýmsu siðferðislegu vafamálum sem sagan tekur á. Hún sver sig þannig í ætt við þann prósastíl sem var að þróast á 16. öld á Englandi. Ljóð Brookes er hástemmdara og bætir hann töluvert við af um- vöndunum og útleggingum frá eigin brjósti um lærdóm sem draga megi af einstökum atburðum auk langra og ítarlegra vísana í klassísk verk og grísk- rómverska goðafræði sem eru ekki til þess fallnar að auka hraða atburðarás- arinnar. En þrátt fyrir það telja margir ávarp Brookes til lesanda sinna í upphafi ljóðsins vera í töluverðri andstöðu við það hvaða höndum hann fer um efniviðinn. I því fordæmir hann elskendurna harðlega fyrir að thralling themselves to unhonest desire; neglecting the authoritie and advice of parents and frendes; conferring their principall counsels with dronken gossyppes and superstitious friers (the naturally fitte instru- 6Z' — AF OG FRAj EG KANN EKKI NOKKURT ERLENT TUNGUMAL 71
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128

x

Jón á Bægisá

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.