Milli mála - 01.06.2016, Side 87

Milli mála - 01.06.2016, Side 87
ERLA ERLENDSDÓTTIR Milli mála 8/2016 87 y un Montañes sobre la fábrica de navíos, del año 1631.124 Y de la forma bitadura encontramos cuatro casos, de hecho testimonios de la misma obra, que es la traducción de un texto inglés.125 Para terminar cree- mos interesante mencionar que tomar bitadura y quitar bitadura quie- re decir, según el diccionario marítimo de 1831, ‘amarrar y desama- rrar el cable en las bitas’.126 La forma abitadura se registra en la lengua desde 1732. Aparece en la obra náutica de A.G. Fernández, Maniobras de los navíos con el significado de ‘acción de abitar’, valor que mantiene.127 Abitadura se define de modo parecido en otros diccionarios del siglo XIX y XX; así, por ejemplo, en el diccionario general de Castro y Rossi, de 1853, se define como ‘vuelta con que se amarra ó aferra alrededor de las bitas un cable en la hora de fondear un buque’. Aclaran algunos, sin embargo, que es término anticuado y que hoy se dice bitadura,128 lo cual no es del todo cierto, pues tal como hemos visto ha habido un cruce de significados entre estos elementos léxicos que, al principio, eran sinónimos y que ahora resultan referir a distintas realidades náuticas: según el DRAE de 2014, bitadura es ‘porción del cable del ancla’ y abitadura es ‘acción de abitar’. En el Diccionario histórico de la Lengua Española, de 1936, aparece bitón con el valor de ‘bita grande’. Aquí se informa de que este mari- nerismo tiene documentación desde 1793, fecha en la que figura en las Ordenanzas de la Armada.129 A pesar de no hallar la voz en la lexi- cografía de la Academia o en los bancos de datos, el CORDE y el CREA, la encontramos en varios diccionarios y textos náuticos del siglo XX, tal como revelan las fichas del Fichero General de la Academia. En algunos textos se define como ‘bita pequeña’, tal como se hace en el diccionario náutico de Martínez-Hidalgo y Terán de 124 CORDE. 125 CORDE: Traducción de Baltasar Vallarino del Arte de aparejar y maniobras de los buques, obra de Darcy Lever, con fecha en 1842. 126 Fichero General: “Después de lo qual se hará tomar la avitadura entera , esto es , dos vultas redondas a las vitas , porque a una sola le dicen media avitadura”. 127 Fichero General. 128 NTLLE. Ver p.ej. las explicaciones que dan Gaspar y Roig (1853), Alemany y Bolufer (1917) y Rodríguez Navas (1918). 129 NTLLE.
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176
Side 177
Side 178
Side 179
Side 180
Side 181
Side 182
Side 183
Side 184
Side 185
Side 186
Side 187
Side 188
Side 189
Side 190
Side 191
Side 192
Side 193
Side 194
Side 195
Side 196
Side 197
Side 198
Side 199
Side 200
Side 201
Side 202
Side 203
Side 204
Side 205
Side 206
Side 207
Side 208
Side 209
Side 210
Side 211
Side 212
Side 213
Side 214
Side 215
Side 216
Side 217
Side 218
Side 219
Side 220
Side 221
Side 222
Side 223
Side 224
Side 225
Side 226
Side 227
Side 228
Side 229
Side 230
Side 231
Side 232
Side 233
Side 234
Side 235
Side 236
Side 237
Side 238
Side 239
Side 240
Side 241
Side 242
Side 243
Side 244
Side 245
Side 246
Side 247
Side 248
Side 249
Side 250
Side 251
Side 252
Side 253
Side 254
Side 255
Side 256
Side 257
Side 258
Side 259
Side 260
Side 261
Side 262
Side 263
Side 264
Side 265
Side 266
Side 267
Side 268
Side 269
Side 270
Side 271
Side 272
Side 273
Side 274
Side 275
Side 276
Side 277
Side 278
Side 279
Side 280
Side 281
Side 282
Side 283
Side 284
Side 285
Side 286
Side 287
Side 288
Side 289
Side 290
Side 291
Side 292
Side 293
Side 294
Side 295
Side 296
Side 297
Side 298
Side 299
Side 300
Side 301
Side 302
Side 303
Side 304
Side 305
Side 306
Side 307
Side 308
Side 309
Side 310
Side 311
Side 312
Side 313
Side 314
Side 315
Side 316
Side 317
Side 318
Side 319

x

Milli mála

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Milli mála
https://timarit.is/publication/1074

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.