Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.10.2016, Qupperneq 107

Tímarit Máls og menningar - 01.10.2016, Qupperneq 107
A l l t a f s a m a s a g a n TMM 2016 · 3 107 sem söguhetjan unga snýr aftur úr kaupstaðarferð. Hér má sjá hana í þremur gerðum, þeirri upphaflegu dönsku, enskri þýðingu Þorsteins og loks lokaút- gáfunni úr Sølvglitrenden hav: Dalen (1942) The Golden Future (1974) Sølvglitrende hav (1976) Den unge Mand, som blev sendt hen til Handels- pladsen for at hente Fiske- kroge, vaagner pludselig op fra sine Dagdrømme ved, at gamle Brun stand- ser og vrinsker. Dyret har faaet Øje paa to af sine Medskabninger, som staar og græsser paa den mod- satte Aabrink. „Saa, kom nu!“ siger Drengen og rykker lidt i Tømmen for at faa Hesten i Gang. De er naaet i Nær- heden af Foss, og Thor- vardur styrer til højre skraat over Græstuerne, den korteste Vej op til Tunet.11 And the young man who was sent to the trading post to fetch fish-hooks suddenly wakes up from his daydreams to find old Brun stopping, and whinnying. The horse has caught sight of two of his fellow-creatures, grazing on the opposite river- bank. „Now then, will you go on!“ says the boy, and jerks the reins a little in order to start the horse. They have arrived in the neighbourhood of Foss, and Thorvarthur steers to the right, slantwise over the hummocks, the shor- test way to the tun.12 Og den unge mand, som blev sendt hen til hand- elspladsen for at hente fiskekroge, vågner pludse- lig op fra sine dagdrømme ved, at gamle Brun standser og vrinsker. Dyret har fået øjne på to af sine medskabninger, som står og græsser på den modsatte åbrink. „Kan du så fortsætte!“ siger drengen og rykker lidt i tøjlerne for at fa hesten i gang. De er nået hen i nærheden af Foss, og Thorvardur styrer til højre skråt over græs- tuerne, den korteste vej op til tunet. 13 Eins og sjá má er munurinn á textunum tveimur sáralítill og þó er munurinn hér meiri en í mörgum köflum sögunnar þar sem engu hefur verið breytt nema stafsetningunni sem hefur verið færð til nútímahorfs. Nokkru fyrr sama ár hafði Þorsteinn sent frá sér skáldsöguna Dybgrønne tun sem er saman sett úr þeim köflum úr Dalen sem ekki rötuðu í The golden Future og Sølvglitrende hav. Á titilsíðu Sølvglitrende hav segir um tengsl bókanna tveggja: „DYBGRØNNE TUN, der udkom tidligere på året, knytter sig meget nøje til Sølvglitrende hav; er dens kontrast.“ Sögurnar tvær skarast hvergi, það er að segja sami kaflinn kemur aldrei fyrir tvisvar. Þrátt fyrir þetta er sögð mjög keimlík saga í þeim báðum, sagan af Þorvarði og því hvernig hann yfirgefur dal bernskunnar, heldur til Reykjavíkur og gerist rithöfundur. Í báðum sögunum vinnur hann að lokum ákveðinn sigur. Í Dybgrønne tun lýkur frásögninni á því að gamli farandsalinn kemur í söluferð í sveit Þorvarðar og selur bókina hans þar með góðum árangri. Dybgrønne tun lýkur á því að Þorvarður sjálfur snýr aftur úr bóksöluferð með sömu bók um fjarlægar sveitir, báða kaflana er að finna næstum orðrétta í upphaflegri útgáfu Dalen.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.