Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1941, Side 93

Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1941, Side 93
89 35 a. Varianter: 5 olld S, drld U; 7 hialmreijr S, halm-ræijr U. 4 huijtt swart maa ændres til hvit svQrt (FJ), idet hvit maa høre til hlifd (jfr. hvit rit vers 5 b), svgrt til rgnd i 1. 2 (jfr. svartar randir vers 16 a). Om tt for t se s. 106. 5 barsc rettes af SE til bargsk. Jfr. bar for barg 32 b1 og særlig bargs olld 39 a5. Om tolkningen af 1. 5—8 bemærker A. Holtsmark: »Strofen er, som vist s. 125, eksempel på singula singulis, foruten at den er en slags refrån. Prinsippet er at de 4 kontrasterende adjektivene i 1. 4 (8) skal høre til hver sitt av de substantivene som står foran i strofen, og det beror på tilhørerens goodwill hvordan han vil taka upp visen. Her gir benskod breid og hialmreyr mjd seg av seg selv. Men resten er ikke så greit. FJ tar hd og log (normalisert tgg, låg) begge til gid: ‘høje og lave bjærgede sig’. Men da er strofens prinsipp brutt, og dessuten kom- mer beit skjQld til å stå uten subjekt. Vi kan ikke godt ta et slikt uttrykk upersonlig; hvor linjen er gjentatt i strofe 39 a: bargs{k) gid, beit skjQld \ brandr pudr er det sørget for subjekt. Det er rimelig om benskod er subjekt for beit; men breid i 1. 8 viser at benskod er pi., beit er mulig feil for bitu; å endre breid til breitt er også syntaktisk mulig, men ville øde- legge gåten. *bitu vil stikke av i disse 2 strofene, hvor alle linjer ellers ender på to trykksterke stavelser; i str. 15b som har lignende bygning, finnes dog hugar sess 1.5. Om man tør tenke seg en syntaktisk inkongruens her (jfr. Nygaard Norr. synt. § 66) og beholde beit er tvilsomt; lettere er det å tenke seg at linjen 39 a har smittet, eller og at en norsk skriver har oppfattet det sjeldne -skod som femininum. Om vi velger den ene eller andre av disse muligheter kommer iallfall raud pjod til å stå uten objekt, og det må være galt. 39 b 1. 5 lyder raut blod, ran piod, strofene 39 og 35 er samme versemål og har flere verbale overensstemmelser. Om raud er feil for rann (via ran diodl) kan vi lese bargsk Qld hd, rann pjod Igg; da er både singula singulis og kontrastene reddet. (Kocks løsning av »korsordgåtan« NN § 1164 er forfeilet)«. Halvstrofen faar da følgende form: Bar(g)sk pld, *bitu skjpld ben-skoS, *rann jojoS, hvast flugu hjalm-reyr, lio, låg, breiS, mjo. Af de foreslaaede tolkninger af halvverset synes denne afgjort at være den bedste, selv om støtten fra 39 b5 maa siges at være temmelig usikker (se nærmere s. 95—6). Maaske kunde raud ogsaa staa for raut = (h)raut: ‘de faldne (saarede) krigere (låg pjod) brummede’. Grunden til for- vanskningen af verbet i 1. 6 maa søges i at benskod blev opfattet som objekt (ligesom f. eks. 29 b: hilmir raud *hjalmskod, 33 b sveit fylkis raud hneiti). 7. Linjen mangler rim. FJ’s konjektur hart for hvast gør ikke sagen meget bedre, da rimet hart:reyr er meget mangelfuldt.
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176

x

Bibliotheca Arnamagnæana

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Bibliotheca Arnamagnæana
https://timarit.is/publication/1655

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.