Eimreiðin


Eimreiðin - 01.01.1937, Blaðsíða 134

Eimreiðin - 01.01.1937, Blaðsíða 134
12(1 RITSJÁ HIMUEIÐIN liversiluf'slcf'a viöburði, persónur Maupassants eru sjaldan óvenjulegar. Hann er stuttorður, og einkennir það mjiig stíl lians. Honum tekst með fáum orðum að gera okkur persónur sínar ógleymanlegar og bregða vfir viðburðina björtu Ijósi. Tœkni lians og vandvirkni er og viðbrugðiö. I-’eim, sem unna sögum Maupassants, hefur ellaust verið það gleðicfni, þegar þeir beyrðu þess getið, að komnar væru út i islenzkri þýðingu úr- valssögur eftir hann. í þessari bók eru 14 sögur. Sumar þeirra eru áfbragðs- góðar og má biklaust telja með beztu sögum höfundarins, svo sem Háls- menið, Dramm-Anton, Stjórnarbylting, Frú Baptiste, Svinið hann Morin o. 11. Aftur á móti hefðu sögur eins og Merkið, Flækingur, Josepli, Mohammed- Fripouille og Hanagal gjarnan mátt þoka fyrir betri sögum, sem nóg er til af. Hefði t. d. verið fengur að fá þarna i góðri þýðingu aðrar eins gersemar og l.a Rcmpailleuse, Mon Oncle Julcs, Deux Amis, eða kýmni- sögu eins og l.c Voleur. IJaö vill nú svo vel tii, að i F'rakklandi hefur komiö út úrval af smá- sögum eftir Maupassant (Contes Clioisis), sem hlotið hefur almennar vin- sældir og þá viðurkenningu að vera jafnvel notað til lestrar við nióður- málskenslu i ágætum skölum i l’arís. I því safni eru .'{(> sögur, og hefði ekki verið úr vegi að hafa það til hliðsjónar, ineira en gert hefur verið nú, þegar gefa átti islenzkum lesendum kost á að kynnast þvi bezta, sem þessi rithöfundur hefur skrifað. þýðingar á sögunum virðast vera æðimisjafnar, nokkrar með ágætum (Dranun-Anton, A ánni, Stjórnarbvlting, Svínið liann Morin), aðrar lélegar. A ég þar sérstaklega við söguna Hálsmenið, sem er frægasta smásaga höf- undarins. Mér er ekki kunnugt um, úr hvaða máli hún er þýdd hér, en sá sem þýtt hefur söguna úr frummálinu, hefur bersýnilega liaft of litla þekkingu á franskri tungu til þess að takast slikt verk á liendur. l’ýðing- in er ónákvæm, sumstaðar röng í allverulegum atriðum og beinlínis vill- andi. — Þá er óviðkunnanlegt að sjá setningar eins og þessar: »ég keni til að verða svo fátækleg« eða »taktu það, sem þú vilt, min kæra«, sem báðar koma fyrir i þessari sögu. Vmislegt lleira væri luegt að benda á, sem betur mætti fara, en ]>ó skal þetta látiö nægja. I fornrála bókarinnar segir, að ef til vill megi eiga von á lleiri úrvalssög- um eftir Maupassant. Fari svo, væri æskilegt að til næsta safns verði betur vandað, bieði um elnisval og þýðingu, en nú hefur raun á orðið. S. /'• Kjartan Gislason frá Mosfelli: SKRJÁFAR í LAUFl. Kvæði. Rvík, 193(>- Kjartan Gislason gaf árið 1928 út kvæðabókina Xa'lurloga, og var margt i þeirri bók mjög vei ort, en cinkenni skáldsins voru þ.á ekki orðin jafn-skýr eins og'þau eru nú, átta árum siðar. Xú stendur höf. full-mót- aður fyrir augliti lesandans, með sinn sérkennilega svip og biæ, sem er aðeins sjálfum sér líktir. Auðkenni bókar jieirrar, er hér um ræðir, eru glögt auga fyrir smá-veikleikum okkar mannanna og góðlátleg glettni i meðferðinni á ])eim. Kjartan linnur með hæglátri kýmni að ýmsum veilum i fari okkar, en setur sig hvergi á háan liest vfir okkur. í þessum anda
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146

x

Eimreiðin

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.