Uppeldi og menntun - 01.01.2000, Síða 106

Uppeldi og menntun - 01.01.2000, Síða 106
TVÍTYNGD LEIKSKÓLABÖRN er flugmaður. Fjölskylda Lárusar hefur ýmist búið hér eða í Frakklandi en fluttu hingað þegar Lárus var tveggja og hálfs árs en nú er hann 5 ára myndarlegur drengur. Lárus á tvo eldri bræður í grunnskóla. Perla Reynisdóttir er kínversk í móðurætt. Hún er tveggja ára gömul, kringluleit og broshýr. Perla er einbirni. Foreldrar hennar fluttu til landsins þegar móðir henn- ar, Li, var barnshafandi. Faðir Perlu vinnur í útflutningsfyrirtæki. Ég mun fjalla um nokkur atriði í lífi þessara barna sem sýna sérstaka stöðu þeirra og að öllum líkindum hafa áhrif á þroska þeirra. Þótt dregin séu fram ákveðin atriði til að lýsa aðstæðum barnanna fer fjarri að það sé verið að setja þau öll undir einn hatt. Börn af erlendum uppruna eru afar ólík innbyrðis og langt frá því að þau séu einsleitur hópur. Móðurmál og málþroski Þegar Kristín fæddist var tekin sú ákvörðun að hún yrði íslensk eða „sem íslensk- ust" eins og pabbi hennar komst að orði og ákveðið var að tala við hana íslensku. Ómar sagði að þeim hafi verið ráðlagt að rugla ekki barnið með mörgum tungu- málum. Nan talaði þess vegna við litla barnið sitt á íslensku en ekki á móðurmáli sínu tælensku. Nan hafði verið hér í tæpt ár þegar Kristín fæddist, þannig að ís- lenskukunnátta hennar hefur sennilega verið takmörkuð. Hjónin tala alltaf saman á ensku, þau kynntust á ensku og hafa ekki getað skipt yfir í íslensku. Vinnutími Ómars var langur og Kristín litla heyrði því ekki mikla íslensku á heimilinu. Ómar sagði mér að síðar hefðu þau heyrt að foreldrarnir ættu að tala móðurmál sitt við barnið og Nan hefði reynt að tala tælensku en þá hefði brugðið svo við að Kristín vildi ekki hlusta á hana. Einnig hefðu þau reynt að hafa tælenska barnapíu en það gafst ekki vel því að Kristín þýddist hana ekki og Ómar taldi að hún hefði ekki skilið hana. Leikskólakennararnir í Barnaborg höfðu miklar áhyggjur af þroska Kristínar þegar hún byrjaði í leikskólanum, málþroski hennar var lítill og það olli henni vandkvæðum bæði í leik og starfi. „Hún skildi bara ekki neitt" komst einn leik- skólakennarinn að orði. Þegar Kristín var fjögurra ára fór hún og foreldrar hennar til Tælands og voru í þrjá mánuði. Þar átti Kristín mikið af litlum frændum og frænkum og hún náði góðum tökum á tælensku. Þegar heim kom tók hún stórstíg- um framförum í íslensku og voru leikskólakennararnir í Barnaborg afar ánægðir með hana, töldu hana mjög efnilega og undruðust að þetta væri sama barnið og þeir höfðu haft áhyggjur af. Lárus var tveggja og hálfs árs þegar hann fluttist til íslands ásamt foreldrum sínum og tveimur eldri bræðrum. Hann var rétt aðeins að byrja að tala frönsku þegar hann kom til landsins og það brá svo við að við breytinguna stöðvaðist mál- taka hans algjörlega og í hönd fór erfiðleikatímabil. Marie móðir hans talaði alltaf frönsku við drengina sína, sá elsti svaraði henni á frönsku, sá í miðið vildi ekki tala frönsku á Islandi svo að hann svaraði móður sinni á íslensku og Lárus blandaði málunum svolítið saman. Hjónin töluðu oftast saman á íslensku, en stundum á frönsku. „Við reynum svona að halda í hvort sitt tungumál" segir Marie. Hún sagð- ist trúa því að hún styddi drengina sína best með því að tala við þá á móðurmáli 104
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168
Síða 169
Síða 170
Síða 171
Síða 172
Síða 173
Síða 174
Síða 175
Síða 176
Síða 177
Síða 178
Síða 179
Síða 180
Síða 181
Síða 182
Síða 183
Síða 184

x

Uppeldi og menntun

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Uppeldi og menntun
https://timarit.is/publication/581

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.