Uppeldi og menntun - 01.01.2000, Síða 107

Uppeldi og menntun - 01.01.2000, Síða 107
ELSA SIGRÍÐUR JÓNSDÓTTIR sínu. Eldri synir hennar töluðu litla íslensku þegar þeir komu hér í grunnskóla og Marie álítur að það hefði þurft að veita þeim betri stuðning þegar þeir byrjuðu í skólanum. Hún sagði: „Það var ekkert verið að taka sérstaklega á móti þeim... þeir áttu bara að bjarga sér sjálfir strax og fylgjast með og elta hina krakkana." Lárus fór í leikskóla og var þar afar erfiður. Hann skildi mjög litla íslensku og brást við með því að hrekkja og stríða. Á þeim tíma talaði hann ekki heldur frönsku. Leikskólakennarinn sagði að það hefði ekki gengið á öðru en klögumálum bæði frá börnum og foreldrum. Þegar fjölskyldan var í Frakklandi sumartíma, fór Lárus að tala heilmikla frönsku og í framhaldi af því gekk betur með íslenskuna og hann fór að geta gert sig skiljanlegan við leikfélagana. Þegar Lárus komst svo í skilningssamband við leikskólann, hafði hegðun hans breyst og nú var þetta hinn ljúfasti drengur. Perla litla er dugleg að tala. Hún talar fyrst og fremst íslensku, það er málið sem hún lærði fyrst og hún lærði það hjá ömmu sinni og afa. Þegar Perla var nokk- urra mánaða kom í ljós að hún var fötluð, hægri hlið hennar var lömuð. Þetta var erfiður tími fyrir alla fjölskylduna og Li móðir Perlu átti erfitt með að horfast í augu við fötlun Perlu og vildi ekki tala um hana. Smám saman lenti umönnun Perlu á ömmu hennar og hún sá um öll atriði í sambandi við fötlun Perlu, svo sem læknis- skoðanir og þjálfun. Li fór til Kína, þegar Perla var að byrja að tala og Perla heyrði því eingöngu íslensku um nokkurra mánaða skeið. Perla tengdist líka ömmu sinni sterkum til- finningaböndum. Þegar Li kom til baka vildi Perla lítið þýðast hana í fyrstu en fjöl- skyldan býr öll í sama húsi og Perla er að læra kínversku. Mamma hennar talar alltaf móðurmál sitt við hana og Perla skilur hana vel og er nú farin að stríða ömmu sinni með því að tala við hana á kínversku! Foreldrar Perlu tala hins vegar saman á ensku. Þessi þrjú börn ganga öll í sama leikskólann, Barnaborg. Meðan Lárus og Kristín voru þar var verið að vinna verkefni um margmenningarlegt uppeldi. Starfsfólkinu var ljóst mikilvægi móðurmáls fyrir nám í seinna máli og gerði því til- raunir með að kenna tvítyngdu börnunum móðurmál sitt. Fengnir voru móður- málskennarar sem komu einu sinni í viku. Þessi tilraun gekk misjafnlega, erfitt var að fá kennara og tíð skipti voru á þeim. Best gekk ef móðurmálskennarinn skildi íslensku og hægt var að tengja móðurmálskennsluna þeim verkefnum sem verið var að fást við þá stundina. Starfsfólkið leitaðist einnig við að færa móðurmál barn- anna inn í leikskólann með því að fá aðstoð túlka, þýða tilkynningar, læra kveðju- orð og söngva á móðurmáli barnanna. Hið síðastnefnda varð sérstaklega vinsælt og enn er uppáhaldslag sumra íslensku barnanna Meistari Jakob á tælensku. í Barna- borg voru einnig notaðar margar leiðir til málörvunar í íslensku í daglegu starfi leikskólans. Þótt nokkur börn væru af sama þjóðerni í leikskólanum, notuðu börnin ekki móðurmál sitt þar heldur léku sér á íslensku. Samt talaði starfsfólkið um að skilningi tvítyngdu barnanna væri ábótavant og einn leikskólakennarinn sagði „að þau væru alltaf með spurn í svipnum." Perla byrjaði ekki í Barnaborg fyrr en margmenningarverkefninu var lokið og hún var fyrst og fremst í umsjá eins starfsmanns sem var mjög upptekinn af hreyfi- 105
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168
Síða 169
Síða 170
Síða 171
Síða 172
Síða 173
Síða 174
Síða 175
Síða 176
Síða 177
Síða 178
Síða 179
Síða 180
Síða 181
Síða 182
Síða 183
Síða 184

x

Uppeldi og menntun

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Uppeldi og menntun
https://timarit.is/publication/581

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.