Sagnir - 01.06.2001, Qupperneq 75

Sagnir - 01.06.2001, Qupperneq 75
upp með þeim hætti að lesandinn geti sniðgengið texta minn í upphafi hvers kafla og lesið bréfin í annarri röð en þeirri sem þau eru í í bókinni. Þannig getur lesandinn dregið úr þeim áhrifum sem uppsetning bókarinnar hefur á lestur hans. Túlkun lesandans er háð gildismati hans og reynslu og sá sannleikur sem bókin hefur fram að færa er sá sannleikur sem skapast þegar lesandinn mcetir heimildum fortíðarinnar með opnum huga. Þessi fundur lesanda og heimilda krefst þess að lesandinn sýni heimildunum virðingu og geri sér grein fyrir möguleikum og takmörkunum eigin túlkunar. Túlkun hvers lesanda er upp- spretta nýrra sanninda um fortíð og nútíð og samband þessara tveggja tíma. Ég vil því síður lýsa efni bókarinnar of nákvæm- lega en get þó sagt að í mínum skilningi er þetta sönn saga sem inniheldur dramatíska árekstra einstaklingsins við samfélagið. Þetta er líka, svo dæmi séu tekin, ástarsaga, fjölskyldusaga, harmsaga og samfélagssaga. Nú er mikið til af persónulegum heimildum, bréfum, dagbókum og öðru, er einhver sérstök ástæða fyrir því að þetta efni varð fyrir valinu? Ég kynntist Finni Jónssyni gegnum bréf hans þegar ég var Erasmus-stúdent við Háskólann í Roskilde í Danmörku, vorið 1996. Ég hafði nokkuð frjálsar hendur í náminu og ákvað að skrifa tíu eininga ritgerð sem byggði á persónulegum heim- ildum. Bréf Finns fann ég á Konunglegu bókhlöðunni í Kaup- mannahöfn og hreifst strax af þeim. Þau lýsa á mjög fallegan hátt lífsviðhorfum ungs manns, framtíðardraumum hans og þeim möguleikum og takmörkunum sem hann telur samfélagið fela í sér. Þessi bréf eru fyrst og fremst reynslusaga einstakl- ingsins af samfélaginu. Síðar kynntist ég öðrum bréfriturum sem áttu í beinum eða óbeinum samræðum við Finn í skrifum sínum og margir þeirra eiga bréf í bókinni. Þeirra á meðal er móðir Finns, Anna Guðrún Eiríksdóttir. Hún var fædd árið 1828 en þrátt fyrir að hún hafi ekki hlotið neina formlega menntun eru bréf hennar einstaklega vel skrifuð og hafa mikla hlýju og alúð að geyma. Bréf Önnu Guðrúnar eru enda þau bréf sem ég held hvað mest upp á og þykir mikilvægast að hafa komið á framfæri með þessum hætti. Nú er þetta ansi viðamikið verk. Hvernig fór vinnsluferlið fram? Nýsköpunarsjóður námsmanna 1997 og 1998, Stofnun Árna Magnússonar í Kaupmannahöfn 1999 og stuðningur frá Háskólaútgáfunni gerðu mér fjárhagslega kleift að vinna verkið. Vinnan fór þannig fram að ég las bréfin, sló þau inn í tölvu, bar innsláttinn saman við frumheimildirnar, sendi textann áfram til ritstjóra sem báru þau aftur saman við frumtexta og þar fram eftir götunum. Þar að auki býr töluverð hugmyndafræðileg vinna að baki bókinni sem einkum fór fram með lestri fræði- texta og samræðum við ritstjóra bókarinnar og aðra er sinnt hafa persónulegum heimildum. Vinnan við bókina teygði sig í heildina yfir tveggja ára tímabil eða rúmlega það. Er eitthvað sem kom þér á óvart við gerð annars vegar B.A. ritgerðar þinnar og bókarinnar hins vegar? Hvort tveggja kallaði á sífellda endurskoðun, bæði á sjálfum textanum og hugmyndafræðinni að baki verkinu - sem á ný kallaði auðvitað á spurningar um tilganginn með þessu öllu saman. Þetta eru auðvitað spurningar sem tilheyra allri fræði- legri vinnu en ekki verkefninu sérstaklega. Ef ég á að nefna eitt- hvað sem kom mér á óvart við sjálft viðfangsefnið þá var það einna helst hversu ótrúlega margræðar persónulegar heimildir eru og um leið hversu gefandi það er að vinna með þær þar sem þær veita manni bæði innsýn í mannlegt eðli og liðna tíð. Hversu góðar heimildir telur þú sendibréf vera? Sendibréf eru, eins og aðrar heimildir, texti sem skrif- aður var í fortíðinni. Það samhengi sem textinn var skrifaður í er með öðrum orðum horfið. Það að sam- hengið sé horfið þýðir þó ekki að hinn liðni tími sé okkur með öllu glataður. Sendibréf eru brot úr fortíð- inni og þessum brotum verðum við að reyna að púsla saman og setja í samhengi við önnur brot er vitna um liðna tíð annars vegar og hins vegar þær forsendur sem við göngum út frá í samtímanum. Gildi sendi- bréfa er háð því hversu vel okkur tekst að setja þau í samhengi við önnur brot úr fortíð og samtíð og um leið hversu vel okkur gengur að skýra forsendur höf- undar textans á sínum tíma sem og þær forsendur sem við göngum út frá þegar við vinnum með þennan sama texta í samtímanum. I kynningu sinni á viðfangsefninu á heimasíðu sinni segir Sigurður Gylfi persónulegar heimildir ekki hafa átt upp á pallborðið hjá flestum fræðimönnum, hverjar telur þú ástæðurnar vera fyrir því? Persónulegar heimildir lýsa ekki veruleikanum á hlut- lægan hátt eins og fjöldi annarra heimilda gefur sig út fyrir að gera og á ég þá einkum við opinberar heim- ildir af ýmsu tagi. Persónulegar heimildir fara ekki í felur með þá staðreynd að þær miðla ákveðnu og persónubundnu sjónarhorni á veruleikann. Þær fara með öðrum orðum ekki í felur með að þær eru afstæðar og sá sannleikur sem þær hafa fram að færa er því einnig afstæður og ætíð háður því samhengi sem hann verður til í annars vegar og því samhengi sem hann er skoðaður út frá hins vegar. Allar heim- ildir, allur texti, er í eðli sínu afstæður en persónuleg- ar heimildir leggja, ólíkt flestum öðrum heimildum, áherslu á þennan hátt í fari sínu. Persónulegar heim- ildir neyða sagnfræðinginn til að horfast í augu við spurningar er varða eðli og forsendur fræðigreinar- innar. Ekki eru allir sagnfræðingar tilbúnir til að inn- leiða spurningar, er varða forsendur og sannleiksgildi rannsóknanna inn í skrif sín um fortíðina. Þeir hinir sömu sagnfræðingar hafa því litið framhjá persónu- Iegum heimildum eða álitið þær óæðri opinberum heimildum en rökin fyrir þeim valdastiga hef ég ekki enn skilið. Hverja telur þú helstu kosti og galla persónulegra heimilda? Síðustu mánuðina hef ég verið að skoða hugmyndir þýska gyðingsins og fræðimannsins Walters Benja- mins um söguna og eru hugmyndir hans mér ansi hugleiknar sem stendur. Saga vestrænnar menningar hefur ætíð verið saga framfara. Þetta á einnig við um sögu minnihlutahópa sem síðustu þrjátíu árin hefur verið að hasla sér völl í hinni opinberu sögu. Saga minnihlutahópanna Iýtur í flestu sömu lögmálum og saga valdhafanna, hún er saga af framförum. Hún er með öðrum orðum saga sigurvegaranna, hvort sem er í smáu eða stóru. Hún er saga þeirra góðu. Þessi söguskoðun sem gegnsýrir enn þann dag í dag alla orðræðu um fortíðina hefur afskrifað þau ýmsu áföll sem vestræn menning hefur orðið fyrir með því að einangra þau og útskýra með tilvísun í mannvonsku einstakra manna. Nýjasta dæmið er hvernig hin ríkj- 73
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136

x

Sagnir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Sagnir
https://timarit.is/publication/1025

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.