Helgafell - 01.10.1946, Blaðsíða 36

Helgafell - 01.10.1946, Blaðsíða 36
218 HELGAFELL vel tekið. í þessu riti kemur Magnús fram sem sannur fulltrúi upplýsingar- stefnunnar og hlífist ekki við andstæðinga sína. Alþýðan hafði hingað til einkum vanizt við fornsögur, rímur og lestur guðsorðabóka, sem út komu á Hólum. Þessu vildi Magnús breyta, og hann ásetti sér að bæta venjur og smekk fólksins. Hann vildi draga úr trúarofstæki þess, og sérstaklega var honum í nöp við mörg föst orðtök í guðsorðabókunum. Hann var and- stæður stefnu oftrúarmanna, og hann reyndi að kenna fólki að leita trúarskoð- unum sínum meira samræmis við skynsemi og þekkingu. Hann vildi fá fólkið til þess að hætta við sína gömlu lesningu, en leggja þess í stað stund á þær útlendu bókmenntir, sem hann hugði vera nytsamar, fræðandi og skemmti- legar. Fyrstu tilraunir hans í þessa átt mættu þegar í byrjun öflugri mót- spyrnu, og ekki sízt þær, er trúmálin snertu. í formála og eftirmála Vina- gleðinnar og ýmsum greinum hennar skýrði Magnús stefnu sína og tilgang og lýsti andstæðingum sínum, eins og þeir komu honum fyrir sjónir. í þeim dálítið hátíðlega stíl, sem honum er laginn, kemst hann svo að orði, að til- gangur sinn sé ,,að mennta og flytja gleði, að hveihja Zífið Ijós í myr\rinu, aÖ draga blœjuna af smánarlegum löstum, að tíegsama hátign og gœSi dyggÖanna og sýna, htíernig náttúran syngur sl^aparanum lof“. Hann segist reyna að rita málið snoturlega og smekklega og forðast tvennar öfgar, út- lend orð og slæma málfræði annars vegar, og öfgastíl, þrunginn af guðfræði eða eftirlíkingum frá gömlum tímum hins vegar. Hann segir, að kvæðin í ritunum séu valin til þess að bæta skáldskaparsmekk fólksins og sé hið upprunalega rím þeirra stundum látið haldast, þótt það hafi verið áður óþekkt á íslandi, en það sé gert til að kynna mönnum útlend lög. Kjarninn í bókinni er samtal milli fjögurra manna. Fílódemus er aðalmaðurinn, en hinir þrír eru gestir hans, komnir til að leita sér fróðleiks og skemmtunar. Þeir heita Matthías, Kandídus og Hílaris. Athugavert er, að þeir bera allir útlend nöfn. Fílódemus heldur fyrst lofræðu um þekkinguna, en síðan koma ýmis konar ritgerðir, skáldsögur, ferðasögur, náttúrufræði og loks prédik- un og sálmur. Af efninu má nefna tvær sögur eftir Marmontel, nokkur kvæði eftir Gellert, Baggesen og fleiri, þýdd af ýmsum. Allt óbundna málið skrif- aði Magnús sjálfur, og er það að miklu leyti þýðingar, en auk þess orti hann hann sum kvæðanna. Bókin endar með ,,áminningu til allra myrkravina og ljósfælinna manna á íslandi“, og er hún lögð í munn Fílódemusi. Ræðst höfundur þar harkalega á andstæðinga sína. Þessi ögrunartónn mun hafa valdið því, að bókin hlaut miklar óvinsældir hjá sumum, og er sennilega ástæðan til þess, að ekki kom meira út af henni. En Magnús Stephensen var ekki af baki dottinn. Næsta ár, 1798, gaf hann út nýtt rit með svipuðu sniði. Það var Margtííslegt gaman og altíara, áttblöðungur, 176 bls. Á kápunni er boðað, að höfundur ætli að gefa út sams konar hefti árlega. Ur því varð þó ekki. Annar og síðasti hlutinn kom út 1818, og segir útgefandi í formálanum, að fyrsti hlutinn hafi selzt upp á skömmum tíma. Þessir tveir kaflar áttu að mynda fyrsta bindi. og titilblað átti að prenta, ef nægilega margir óskuðu þess. Það mun þó aldrei hafa ver-
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156

x

Helgafell

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Helgafell
https://timarit.is/publication/1076

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.