Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.04.1983, Side 48

Tímarit Máls og menningar - 01.04.1983, Side 48
Tímarit Mdls og menningar kannski Asta Sigurðardóttir, sem samdi aðeins eitt smásagnasafn og kann að þykja veigalítill skerfur til bókmennta aldarinnar. Eg get hinsvegar vel fallist á að stilla henni upp við hliðina á Jakobínu og Svövu, þó Helga hafi í þessu tilviki afskrifað hana sem fulltrúa nútímabókmennta. Ég vænti þess að Kristjana Gunnars og Guðbergur Bergsson verji hendur sínar, ef þau telja ástæðu til, og læt nöldur Helgu Kress í þeirra garð afskiptalaust, en sný mér að þýðingunum og meðferð texta. Má segja að aðfinnslur hennar í þeim kafla greinarinnar séu einna alvarleg- astar. Helga Kress fettir fingur útí erindaskipan tiltekinna ljóða í þýðingu og niðurfellingu lína. Hræddur er ég um að þeir séra Jón á Bægisá og Magnús Ásgeirsson hefðu orðið illa úti í meðferð dósentsins ef viðlíka mælistikur hefðu verið lagðar á ýmsar þýðingar þeirra, til dæmis Para- dísarmissi.Það eru vitanlega lögmál og þarfir málsins, sem þýtt er á, sem ráða mestu um orðaval, orðaröð, línutölu og erindaskipan, þannig að ekki ber skilyrðislaust að fylgja orðaröð og erindaskipan frumtexta. Verst er þó þegar Helga Kress reynir að falsa staðreyndir. Ljóð Einars Braga, „Sporglaðir hestar“, er aðeins eitt erindi í endanlegri gerð höf- undar (sbr. Pilar av Ijus, 1976), þó það væri þrjú erindi í Gestaboð um nótt og I Ijósmálinu. (Einsog fyrr segir höfðu öll skáldin fengið þýðing- arnar í hendur og yfirfarið þær áðuren ljóðin voru birt.) Svipað er uppá teningnum í ljóðinu „Santo Domingó" eftir Hannes Sigfússon. Þar sleppi ég línu, „sem vægast sagt brenglar allri merkingu þess“, að því er Helga Kress heldur fram. Það sem Hannes hefur gert í ljóði sínu á íslensku er að ofskýra merkingu fjögurra laufa smára. Þegar hann segir: Eg held á fjögurra laufa smára/Það táknar hamingju/Eg neita því ekki, þá verður miðlínan það sem kallað er á ensku „redundant“ vegna þess að hver ljóðlæs Breti eða Bandaríkjamaður veit að fjögurra laufa smári táknar hamingju. Þessvegna hlaut enska þýðingin að verða: I hold a four-leaf clover/I don’t deny it. Ef trúa má orðum Helgu Kress er henni fyrirmunað að skilja hversvegna ljóðmælandi heldur á fjögurra laufa smára! Eg hef sleppt orði hér og hvar í þýðingu og sumstaðar ekki þýtt orðrétt, ánþess Helga Kress sjái nokkurn listrænan tilgang með því, og er ástæðulaust að fjargviðrast yfir listrænum smekk hennar. Svo tekið sé eitt dæmi, þá hef ég þýtt orðin „borð og súð“ í ljóði Hannesar Péturssonar, „Gamall þulur“, með „table and chair“, en Helga Kress virðist ekki sjá að ljóðið er víða rímað og hálfrímað bæði í sinni íslensku og ensku gerð, þannig að chair hálfrímar við hefore í næstu línu á eftir. 166
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116

x

Tímarit Máls og menningar

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.