Tímarit Máls og menningar - 01.12.1988, Blaðsíða 63
Hvab er póstmódernismi?
22 Andreas Huyssen: „The Search for Tradition: Avant-Garde and Postmodern-
ism in the 1970s“, New German Critique, No. 22, 1981, bls. 37.
23 „The Literature of Replenishment: Postmodernist Fiction", The Atlantic Mont-
hly janúarhefti 1980, bls. 69-70.
24 A Poetics of Postmodemism: History, Theory, Fiction, Routledge, New York og
London, 1988.
25 Þessa líkingu setti Adorno fram í bréfi til Walters Benjamin árið 1936, sbr. rit
þess fyrrnefnda Uber Walter Benjamin (ritstj. Rolf Tiedemann), Suhrkamp Ver-
lag. Frankfurt am Main, 1970, bls. 129.
26 „Cross the Border - Close that Cap“, American Literature Since 1900 (History
of Literature in the English Language, 9. bindi, ritstj. Marcus Cunliffe), Barrie
and Jenkins, London 1975, bls. 351.
27 Postscript to the Name of the Rose (þýð. William Weaver), Harcourt Brace Jov-
anovich, New York, 1984.
28 Ástkona franska lautinantsins (þýð. Magnús Rafnsson), Mál og menning, 1985,
bls. 83.
29 Charles Russell: „The Context of the Concept“, Romanticism, Modernism,
Postmodemism (sbr. aftanm.gr. 6), bls. 183. Sjá einnig Robert Alter: Partial
Magic: The Novel as a Self-Conscious Genre, University of California Press,
1975; Patricial Waugh: Metafiction: The Theory and Practice of Self-Conscious
Fiction, Methuen, New York og London, 1984. Eg fjalla svolítið um sjálfvísandi
sagnagerð í greininni „. . . þetta er skáldsaga“, TMM 1/1983, bls. 87-99, og ræði
1 sama klefa eftir Jakobínu í því samhengi.
30 Postscript to the Name of the Rose (sbr. aftanm. gr. 27), bls. 66-67.
31 Satt að segja hlýtur oft að verða stutt úr vísvitaðri söguhyggju yfir í sviðsetningu
fortíðar í verkum einsog Islandsklukkunni eða Gerplu, þótt lesandi þeirra þurfi
að hafa meira fyrir því að sjá tengslin við nútíðina en t.d. í Astkonu franska laut-
inantsins.
32 Sjá grein Guðmundar Andra Thorssonar: „Bernskuminningar“, TMM 2.87 bls.
130-136.
33 Ilmurinn (þýð. Kristján Arnason), Forlagið, Reykjavík, 1987, bls. 43.
34 „The Literature of Exhaustion", The Atlantic Monthly, August 1967, bls. 29-34.
35 Sbr. Frank Kermode: The Sense of an Ending: Studies in the Theory of Fiction,
Oxford University Press, 1966, bls. 121.
36 Sbr. Forenc Fehér: „Der Pyrrhussieg der Kunst im Kampf um ihre Befreiung:
Bemerkungen zum postmodernen Intermezzo", Postmoderne: Alltag, Allegorie
und Avantgarde (sbr. aftanm.gr. 18), bls. 24.
37 Postscript to the Name of the Rose (sbr. aftanm.gr. 27), bls. 67. Ensku orðin eru
„I love you madly“; maður verður svolítið upphafnari í þessum málum á ís-
lensku. Eg hef ekki kannað hvort Cartland er sá höfundur scm Eco styðst við í
frumtexta sínum eða hvort hún er staðgengill einhvers ítalsks ástarsagnahöfund-
ar. Islenskir lesendur geta kannski sett Ingibjörgu Sigurðardóttur inn í staðinn.
38 Sjá The Postmodern condition (sbr. aftanm.gr. 7). Eg styðst hér einnig við grein
eftir Christu Búrger: „Moderne als Postmoderne: Jean-Francois Lyotard“,
453