Jón á Bægisá - 01.10.2009, Page 16

Jón á Bægisá - 01.10.2009, Page 16
Gauti Kristmannsson Magurt kot lét Örlaganorn mér eftir, ásamt neista hellenskrar söngvagáfu og það geð, sem fátt um hvað fjöldinn hugsar finnast sér lætur. Af þessu má sjá, og ekki síður leikritunum, að Helgi gæðir íslenska tungu formvitund sem ekki var til fyrir í gegnum þýðingar sínar. Þetta gerir tungumálinu kleift að fást við skáldskap með margvíslegri hætti, opnar nýjar leiðir sem áður voru ekki til. Vissulega bætir hann við, eins og for- verar sínir flestir, íslenskri ljóðstöfun og verður þar til hin klassíska íslenska mynd. Þó man ég eftir einu dæmi þar sem hann fer dálítið aðra leið og það er í þýðingunni á Sonnettusveig Gunnars Gunnarssonar þar sem hann fórnar endaríminu en notar stuðlasetningu í staðinn. „Var talið, að með þeim hætti yrði farið einna næst því að sýna samfylgd efnis og forms, enda þótt hvortteggja sé þá raunar aðeins hálfsögð saga,” segir hann sjálfur í formálsorðum sínum að þeirri fögru bók. Þessi undantekning er noldtuð merkileg þótt vafalaust sanni hún regluna í þessu tilfelli. En Helgi hefur ekki aðeins beitt formvitund sinni og þekkingu við þýð- ingar á bundnu máli heldur hefur hann einnig nýtt sér hvort tveggja við skýringar á fornum íslenskum kveðskap. Fyrsta verk hans á þessu sviði, Slettireka, kom út árið 1954 og hið næsta, Maddaman og kýrhausinn, áratug síðar. Báðar þessar bækur vöktu fremur litla eftirtekt innan akademíunnar eins og fram hefur komið nýlega og má það teljast merkilegt, ekki síst þar sem þau setja fram nýjar og frumlegar hugmyndir um skýringar á fornum íslenskum kveðskap. Annars vegar kann það að stafa af þeim húmor og um leið afsakandi tón sem Helgi kynnir verkin til sögunnar, en það er þó gam- alt retorískt bragð sem allir fílólógar eiga að sjá í gegnum, enda beita þeir því flestir með einhverjum hætti. Önnur skýring gæti verið að Helgi sé lyfjafræðingur en ekki háskóla- menntaður í íslenskum fræðum, en það þykir mér einnig sérkennileg skýr- ing því þótt ég ætli mér ekki þá dul að fella dóm um vísindalegt gildi þessara verka, þá er ég nægur fílólóg til að sjá að hér er engan veginn verið að fimbulfamba út í bláinn. Og þó svo væri þyrfti að koma því á fram- færi, en þessar bækur hafa fengið einhverjar viðtökur þrátt fyrir allt og eru meira að segja báðar meðal fárra íslenskra fræðirita sem komist hafa í aðra útgáfu. Þriðju skýringuna, sem Vésteinn Ólason setti fram í Timariti Máls og menningar (1-2007), að ura aðferðafræðilegan mun sé að ræða og að sú aðferð, sem Helgi beitir, sé, tja, gamaldags er danska tökuorðið yfir það, er einnig dálítið sérkennileg. Helgi kemur í Maddömmunni með tillögur 14 á Tffiay/'iá — Tímarit um þýðingar nr. 13 / 2009
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128

x

Jón á Bægisá

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.