Jón á Bægisá - 01.10.2009, Side 79

Jón á Bægisá - 01.10.2009, Side 79
Shakespeare og þýðingar orðaleikjum og húmor eins og áður er nefnt og er fóstran í Rómeó ogjúlíu dæmi um það. Onnur fyndin aukapersóna er Merkútsíó sem kemur fyr- ir í örlitlu hlutverki hjá bæði Painter og Brooke en skiptir miklu máli í persónusköpun Rómeós og byggingu og skemmtanagildi verks Shake- speares.1 Merkútsíó Shakespeares er andstæða Rómeós sem gerir grín að öllu og öllum; hann dregur fram kynferðislega hlið hinnar upphöfnu ástar sem Rómeó og Júlía Shakespeares standa fyrir. Sú ást er ólík þeirri ást sem er á milli þeirra hjá Painter og Brooke þar sem vísanir í kynlíf þeirra er mun opinskárri sbr. orð fóstrunnar sem vitnað var til hér að ofan. Þau eiga t.a.m. nokkurra mánaða samlíf á hverri nóttu að baki þegar ógæfan dynur yfir. Hlutverk Merkútsíós í framvindu leikrits Shakespeares er samt ekki aðeins að vera spaugari heldur eru örlög hans samofin því hvaðan hug- myndin að honum er sprottin. Hjá Painter og Brooke er hann vonbiðill Júlíu á ballinu þar sem Rómeó og Júlía hittast (en París kemur ekki við sögu fyrr en eftir að Rómeó er farinn í útlegð). Þannig er honum lýst: And on the other side there sat one called Mercutio. A courtier that eache where was highly had in pryce: For he was courteous of his speeche, and pleasant of device. Even as a Lyon would emong the lambs be bolde: Such was emong the bashfull maydes, Mercutio to beholde With frendly gripe he ceesd fayre Iuliets snowish hand: A gyft he had that Nature gave him in his swathing band. That frosen mountayne yce was never halfe so cold As were his handes, though nere so neer the fire he dyd them holde.2 Þessar köldu hendur Merkútsíó verða svo til þess að gefa Júlíu tækifæri til að hefja samræður við Rómeó sem tekur í hina höndina. Hún þakkar honum fyrir að koma vegna þess að hlýjar hendur hans hafi þítt það sem kaldar hendur Merkútsíós hafi fryst. Andstæðurnar sem skapast á milli kaldra handa kvennaljómans Merkútsíó og hlýrra handa Rómeós gera það að verkum að hin nýkviknaða ást er strax sýnd sem heitari og staðfastari en venjulegt daður á milli karla og kvenna og mikilvægi þess atriðis má sann- reyna á því að það kemur fyrir í öllum útgáfum sögunnar frá og með Luigi de Porto. En Shakespeare sleppir þessu atriði. Það má sjá leifar þess í því 1 Mikill hluti áhorfenda á 16. öld virðist hafa kunnað að meta blöndu af húmor og tragík sem klassískt menntaðir fagurkerar, bæði á þeim tíma og seinna, gagnrýndu. 2 Brooke, Romeus and Iuliet. Línur 254-62. fZ — AF OG FRA, EG KANN EKKI NOKKURT ERLENT TUNGUMAL ']’]
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128

x

Jón á Bægisá

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.