Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.10.2016, Qupperneq 68

Tímarit Máls og menningar - 01.10.2016, Qupperneq 68
68 TMM 2016 · 3 H va ð e r í s l e n s k u r r i t h ö f u n d u r ? Jonas Bokelmann hefur um nokkurt skeið unnið að rannsókn á Albert Daudistel og verkum hans, og þessum greinarstúfi mínum er ekki ætlað annað en að vekja forvitni um það sem vinna hans kann að leiða í ljós. Hann hefur í tölvupóstum sagt mér frá því að Daudistel hafi varið síðustu æviárum sínum að mestu í að skrifa skáldsögu sem hann nefndi „Die Insel des fremden Königs“, Eyju hins ókunna konungs. Handritið og fleiri eftir- látna pappíra hans er að finna á söfnum í Frankfurt.15 Daudistel er hér enn á kunnum slóðum, segir Bokelmann, því aðalpersónan er flóttamaður sem segir frá dvöl sinni í Tékklandi og Kaupmannahöfn og síðan ferð sinni til Íslands. En þá hverfur raunsæisblærinn því sögumaður ratar á bygginga- svæði Þjóðleikhússins um miðja nótt og hittir fyrir dularfulla persónu sem útskýrir fyrir honum svipmyndir úr Íslandssögunni – og þær birtast svo á sviði leikhússins. Þessi persóna er því eins konar Virgill sem leiðir sögu- manninn í gegnum ýmsa áfanga Íslandssögunnar. Daudistel sér hana í hillingum og þá sérstaklega sjálfstæðisbaráttuna og honum var annt um að koma þessu verki út á íslensku. Ég minnist þess að afi minn sagði mér frá þessum skrifum hans og það hafði greinilega verkað einkennilega á íslenska vini Alberts að hann væri að útskýra Íslandssöguna og atburði, sem flestum voru kunnir, fyrir hérlendum lesendum. Stjórn Máls og menningar fjallaði um málið og ákvað að leita ráða hjá Sigurði Nordal, en hann hafði á sínum tíma skrifað stóra bók um íslenska menningu fyrir félagið. En niðurstaðan varð neikvæð og það var aldrei ráðist í þýðingu verksins eða útgáfu.16 Það var raunar alveg sama hvar Daudistel bar niður, hann fékkst ekki aftur útgefinn meðan hann lifði, heldur ekki hjá þýskum forlögum, hvorki í austri né vestri, og heldur ekki hjá útlagafélögunum. Þetta voru örlög margra þýskra útlagahöfunda, utan þeirra alþekktustu. Valdatími nasista batt endi á feril þeirra, og þeim tókst ekki að taka upp þráðinn eftir að stríði lauk – það var enginn áhugi. Síðustu árin hafði hann jafnframt unnið að öðru handriti sem hann hafði verið lengi með í smíðum og lauk þó aldrei við en var eins konar sjálfsævisaga: „Der verbotene Mensch“ – Maður í banni. Útlegð höf- undar jafngildir oft banni hans. Daudistel hafði með naumindum komist lífs af frá Þýskalandi og reyndi að skapa sér tilveru hér. Og bókin um eyjuna var tilraun hans til að eignast ný heimkynni, „vera heima“ í þeirri menningu sem hann hafði flúið til, bókstaflega finna sér reit þar sem verið var að byggja þjóðarbyggingu. En hann lærði aldrei íslensku og var sem höfundur mállaus á hjara veraldar, útlegð hans var líka útlegð frá því sem mestu skiptir alla höf- unda og er verkfæri þeirra – tungumálinu. Þótt Edith hafi líklega tekið hlut- skipti sínu af meira æðruleysi, ef marka má Ólaf Jóhann, hafa örlög hennar ekki verið síður sár: ung hafði hún lært í einhverju framsæknasta leikhúsi Evrópu, en eftir flóttann steig hún aldrei aftur á svið.17 Það gerir ekkert nema barna söguna að búa til einhverjar hliðstæður við okkar tíma, þegar næstum jafn margir eru á flótta frá heimkynnum sínum og í seinni heimsstyrjöldinni. En höldum samt til haga örlögum fólks eins
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.