Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1941, Síða 18

Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1941, Síða 18
14 offendi, adeo ut cujusvis lecturæ compar1) esset. Tamen qvoad fieri potuit, singula summa diligentia perlegi & exscripsi:vocabula vero2) obscuriora punctis, aut subductis lineolis, defectum stellis adnotavi: idqve ideo3) ut hyperaspiste me tutior in posterum foret: qvod si forte zoilus aliqvis eam truculento suo dente ferire tentaverit; sciat ergo candidus lector eam (puta partern qvæ extat) mjvis compluribus omnino obfuscatam, & ratione metri heroici, seu drottqvætt, eleganter compo- sitam esse. Elementorum vero varietatem a nostris4) hic subnectere libuit, qvod si prototypus obviaverit, lector manuductionem qvalemqvalem hic habeat. p (angelsaksisk f, se faksimile) o: f. y (med prik, se faks.) o: y5). v (angelsaksisk v, se faks.) o: v. r (det lange r, se faks.) saxonum hic pro r finali ponitur: ut yvir (se faks.) o: yvir. z (se faks.) o: z. h6) & z (se faks.) o: d. sic z solummodo pro d ponitur ut sværz (se faks.) pro swærd. sicuti & apud Ulphilam izvar pro idwar persæpe reperitur«. Desværre er denne redegørelse alt andet end klar. Rugman begynder med at sige, at han ikke ved med sikkerhed, hvem der har digtet denne Håttalykill, men bogstavformerne (litteratura), som ligner de gamle tyske, viser, at den maa være gammel. Det haand- skrift, Rugman benyttede, betegner han som et »exscriptum«. En »cor- rector«, hvis navn Rugman ikke kender, havde foretaget rettelser deri, hvorved han havde fulgt en »prototypus«. I slutningen af stykket nævnes nogle eksempler paa de gamle bogstavformer, til vejledning for læseren, saafremt prototypus skulde dukke op (qvod si prototypus obviaverit). Det er altsaa tydeligt, at Rugman ikke selv har benyttet prototypus. Men i det haandskrift, han brugte, var der indført rettelser af en saadan art, at man ud fra dem kunde slutte, at der havde eksisteret et ældre haandskrift, og ligeledes kunde man danne sig en forestilling om bogstav- formerne i denne prototypus. Man vilde her være tilbøjelig til at spørge, om det af Rugman be- nyttede »exscriptum« kan have været en ung afskrift (fra det 17. aarh.) med forsøg paa en diplomatarisk gengivelse af et gammelt forlæg, noget lignende som f. eks. Jon Erlendssons afskrifter af fslendingabok. Men fortsættelsen viser, at dette ikke kan være tilfældet. Rugman siger nemlig, at han efter i hast at have afskrevet teksten blev opmærksom paa digtets slægtskab med Eddaen og dets elegante form, og at han da paa ny sammenlignede det hele »cum authographo« (o: med sin egen afskrift?). Han fandt da, at teksten delvis var saa medtaget af ælde, at den kunde læses paa en hvilkensomhelst maade, den var »cujusvis 4) herefter overstreget haud. 2) skr. v. 3) herefter har Rugman semikolon. 4) her- efter har Rugman komma. 6) Rugman skriver nærmest ij, men y og ij sammen- blandes gerne i 17. aarh.s islandsk. 8) denne /i-form er ikke Rugmans sædvan- lige, men forekommer dog nogle steder i afskriften, f. eks. i hældr 4 a4, han 4 b3, hattit 9 overskriften.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168
Síða 169
Síða 170
Síða 171
Síða 172
Síða 173
Síða 174
Síða 175
Síða 176

x

Bibliotheca Arnamagnæana

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Bibliotheca Arnamagnæana
https://timarit.is/publication/1655

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.