Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1941, Side 104

Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1941, Side 104
100 for hvatradan en angelsaksisk v være lest som y. f og ags. v er i bruk i de fleste norske mss. hele 12. og 13. årh. med sentrum i østnorsk. y' hører til i samme område, men forsvinner tidligere, vel ca. 1250, og erstattes av de andre y-typer. Den r-typen Rugman tegner av, er vanskelig å definere. Det er mulig at den ekte insulare r (Spehr s. 121) er ment. Noen forvekslinger av n og r kunne tyde på det: 28 a sialldar les sialldan, 5 a piod hin les hyr (se s. 45), 30 b næijte les (h)ræyte (se s. 83). Eksemplene er dog lite be- visende. Den insulare r finnes ellers i norrøn skrift bare i de 3 frag- menter AM 655 IX A—C; Rugmans tegn ligner mer den lange karolin- giske r, eller aller helst den blandingen av de to typene som finnes i enkelte nordvestlandske håndskrifter, f. eks. GI. norsk Homiliebok; også denne finnes i engelsk skrift. Den z Rugman tegner, er alminnelig i de eldste håndskrifter over hele området; først senere dukker den lange 3 opp. I isl. mss. har jeg ikke støtt på alle disse trekkene samtidig; den lange r er i det hele sjelden på Island. Nærmest kommer Physiologus, AM 673 a 4° 3. hånd, med ags. v, lang r og y1. Fra Orknøy har vi ikke noe norrønt dokument før 14. årh.; de par diplomer vi har da, er skrevet i en kursiv, som ikke er til å skjelne fra samtidig norsk kanselliskrift. Det er ikke anledning til sikker tid- eller stedfesting ut fra disse få bokstavene. Å dømme etter de få overleverte håndskriftene vi har til sammenligning, kunne vi tale om »østnorsk type fra før 1250«. En ting synes å vitne om en relativt gammel original: 4 ganger er en p lest feil som ags. »:9b væita, 34 a væitu for peita, peitu, 22 b vollz for polis, 28 b sveerdi for spardi; da må ags. v og p ha lignet hverandre meget, som i angelsaksisk skrift; ags. v må ha vært lukket øverst. Denne typen fikk liten utbredelse i Norge, men i AM 655 IX C finnes den; ags. v og p kan der lett forveksles. Rugman har heller ikke i sin første avskrift S kopiert nøyaktig, språket viser en blanding av originalens gammelnorsk fra 12.—13. årh. og hans egen nyislandske fra 17. årh. Det siste elementet er lettest å skille ut. § 1. Nyislandsk er: 1) -ur for r i utlyd etter konsonant, f. eks. skilldur, brandur osv. hele veien, ved siden av -r som også finnes hvor det står igjen fra forelegget, eks. Hældr, nijtr. 2) Det er ikke gjort forskjell på d og d, som begge skrives d. 3) Det skjelnes heller ikke mellom æ og æ; bokstaven æ går tidlig av bruk i islandsk, da æ og æ falt sammen i uttalen. 4) For y bruker Rugman et tegn som nærmest er ij. 5) Dertil biir i og y ofte forvekslet slik at gammel y er skrevet i, her er også fullstendig sammenfall i nyislandsk, eks. 1 a skilldur, 3 a snirti bigd, 3 a geime, 34 b kindill, 36 a brinio, 36 b rinia . . brinior, 40 b priddi; omvendt ij (y) for i: 3 b nyrder, 9 a næijter, 16 b reijda, 25 a fyra osv. Også i biir skrevet ij: 36 a rijder, 36 b blijda osv. 6) Nyislandske er også former som ad for at, pad for pat, eg for ek, og for ok. 7) Når z står
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176

x

Bibliotheca Arnamagnæana

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Bibliotheca Arnamagnæana
https://timarit.is/publication/1655

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.