Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1941, Síða 114

Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1941, Síða 114
110 e har overtaket her også: jeg har talt 49 e mot 21 i. Det ser ut til at e biir foretrukket i utlyd (32 av 49 e står i utlyd, mot 10 av 21 i); i står mest etter palatal konsonant g \ k\ ng (dog 1 b piké). Ofte er det vakling ved samme ord, og en del av i-ene kan skyldes Rugman. Etter de fremre vokaler iiudy ij ei ey au skulle stå i; men her er det mange flere avvik, og de samler seg etter ett prinsipp: etter lang sta- velse står ofte e i steden for i, etter kort aldri; altså alltid firir ijvir fijri vilit lidi kijni, mens det kan veksle etter lang stavelse: skurir og scurer, hilmir og hilmer, kunni, kunne og cunne osv. Også her er det tendens til e i absolutt utlyd, foran n og s står oftest i. Det dialekt- grunnlag som vekslingen av e og i i endestavelser hviler på, er ikke Rugmans, snarest en østnorsk med svekkelse av vokalen i endesta- velsen etter lang rotstavelse. For vekselen u/o er det vanskelig å finne noe prinsipp, 9 a brijnio, 21 a higgost, 14 b sprungo mot 17 a vapnum, 24 a pottu o. 1. viser ikke vokalharmonisk veksel. Det er tegn til at u biir foretrukket i endelsen -um uansett foregående vokal; -um biir ofte forkortet -u. Ellers står oftest o, dvs. i absolutt utlyd, foran r, og i avledningsendelsen -ong: 24 a lofdongz, 24 b konong, budlongur (men 9 b budlungur og 17 a budlungz etter vokalharmonien). § 14. Når det står slik til med vokalharmonien, skulle vi vente å finne andre tegn til reduksjon av endevokaler også. Det kunne ytre seg som en virkelig reduksjon av a til e og som usikkerhet i bruken av de tradisjonelle fleksjonsendelser overhodet. Spørsmålet biir ofte tekstkritisk; men det er i det hele ikke meget å finne. 20 a retter Jon Helgason grastode grijda til gråstoba griba, her er da reduksjon av a til e etter lang stavelse. 16 a spurde ec for spurda kan være det samme, men det kan også være Rugmans islandisme, for vi har spurda ec 10 a, 16 b, 24 a og 25 a. 37 a ænskar piodir og 37 b Walscar pioder bør om mulig bedømmes likt, begge steder krever konteksten en genitiv. Vi har valget mellom gpl og gs; Rugman valte i U gpl i 37 a ænskra pioda, FJ vil ha gs i 37 b valskrar pjobar, i 37 a beholdt han U’s tekst. Forelegget har vel hatt gs begge steder, og da lar »feilene« seg forklare i et norsk håndskrift: r i gsf -rar av adj. falt undertiden bort alt i de eldste norske håndskrifter (jfr. Seip, Sprh. s. 114 og 178), og pioder kan stå for pjobar med vokalsvekkelse etter lang stavelse. Men teksten 37 b er usikker; har JFI rett i sin restitusjon s. 93, faller ovenstående bort. 38 a dunde dor må enten rettes til dunbu dgrr eller til dunbe darr; både FJ og Jon Helgason holder på det første alternativ, og da kan også dette tilfelle betraktes som vokalreduksjon. Det er ikke mange tegn på østlandsk reduksjon, men vi skal huske at teksten er et skaldekvad hvor språket må være tradisjonsbundet, ellers ville det gå ut over tydeligheten. I drottkvætt kan vi ikke unnvære kasus. § 15. Språkhistorisk sidestillet med vokalreduksjonen er nyutviklet vokal. Vi kan se bort fra -ur for -r, som er Rugmans, se s. 100. Andre
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168
Síða 169
Síða 170
Síða 171
Síða 172
Síða 173
Síða 174
Síða 175
Síða 176

x

Bibliotheca Arnamagnæana

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Bibliotheca Arnamagnæana
https://timarit.is/publication/1655

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.