Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1941, Qupperneq 121

Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1941, Qupperneq 121
117 Hvordan passer det »fonologiske system« — om vi tør tale om slikt på et så vaklende grunnlag som Rugmans to avskrifter — med systemet i det norn som Marwick har samlet ? Om u-omlyden sier Marwick at den er »quite frequent« på Orknøy, men gir eksempler hvor den mangler også i ord hvor u er falt: dagg gn. dggg o. fl., han aksepterer Jakobsens for- klaring på ikke omlydte former: bebyggelsen var begynt før omlyds- lovene virket. Hvordan det nå henger sammen her, så er iallfall for- holdene med u-omlyden i de rester som nå finnes av norn ikke uforenlige med de som foreligger i S. Progressiv omlyd har ikke vært alminnelig, hverken på Shetland (Hægst. Hild. s. 71) eller Orknøy, men finnes i noen ord; brevet 1426 har mange eksempler, men i norn er ja »usually retained« (Marwick s. XLIII). S har bare ett eller høyst to tvilsomme eksempler (s. 17). Om vokalharmonien gir norn ikke noen opplysninger lenger. Hægst. Hild. s. 72 har funnet at shetlandsk har hatt e og o i utlyd, i og u foran konsonant. De tre eldste Orknøydiplomene har vokalharmoni. Men her gir Maeshowe-innskriftene fullgyldig bevis for at orknøysk har hatt vokalharmoni på den tid Rugmans forelegg ble skrevet. Diftongfor- enkling er det ikke tegn til i de eldste brevene, men brevet fra 1426 har meget av det, og Marwick slutter derav at overgangen ikke begynte før slutten av 14. århundre. Fra Shetland har vi ett eksempel alt 1299 (DN I: 89), ustan for austan, men det spors om dette er vanlig »diftong- forenkling«, Jon Helgason opplyser at ustan for austan finnes også i sydislandsk, som bevarer au i alle andre ord. I norn er det en del, men diftongene er også ofte opprettholdt. Det er ikke mulig å si sikkert om former som S dræf svæti(r) kan tenkes på Orknøy før 1200, med mindre da hQh og rist fra Maeshowe skulle tyde på det. Når det gjelder fn\mn stemmer S og orknøysk godt, Marwick s. XLVI Ham (lignin) Ramnigeo (Hramnagjd) yamalt (jamnaldri). fn som også finnes i S, skriver seg da fra det tradisjonelle skaldespråk, som Hl. er diktet i; jfr. at h forutsettes bevart foran l nr skjønt den aldri er skrevet i SU, h var falt bort i denne stilling i orknøysk også (se ovf. s. 116). Om ft\pt sier hverken Hægstad eller Marwick noe bestemt, Hægst. Hild. s. 66 viser at p i shetlandsnorn er falt foran t i noen tilfelle, har holdt seg som p i andre. I Marwicks ordbok finner jeg »lift: s., 1. the sky (as in Scots), 2. a slight swell in the sea. Cf. O. N. lypta v.«, det svarer til 9 a lijst, feil for lyft. Heller ikke denne sammenligning gir anledning til sikre positive slut- ninger. Vi kan si: Rugmans forelegg kan ha vært orknøysk, og da fra tiden 1150—1250; når det gjelder Orknøy kan ikke skriftbilledet, slik Rugman har beskrevet det, sette så trange grenser som i norsk, fordi vi ikke har noe å sammenligne med. En annen sak er at interessen for skaldediktning hadde et høydepunkt på Orknøy omkring 1200; Bjarne Kolbeinsson skald og biskop døde i 1223. Etter den tid vet vi ikke av orknøyske skalder. Bjarne døde i Norge. Det kunne forklare
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176

x

Bibliotheca Arnamagnæana

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Bibliotheca Arnamagnæana
https://timarit.is/publication/1655

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.