Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1941, Síða 135

Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1941, Síða 135
131 runhent (= Hl 24 ab); i 17 ab rekit, som er runhent og hrynhent (jfr. Ht. 90—91), er Målshåttakvædi diktet, rimeligvis omkring 1200. Her ser vi lett hvor rimet kommer fra: sammenhengen med det kirkelige tetrametrum er påvist for lenge siden (Heusler, Altgerm. Yerslehre § 415). Snorre derimot har utnyttet mulighetene her også, han har en hel verslære med runhent i sitt Hdttatal — man kunne fristes til å si en ars rhythmica ved siden av ars metrica. Det er en kjent sak at rimene gir de gamle klassiske metra en ny karakter, ordaksenten markert av rimene kom til å spille en rolle for rytmen ved siden av eller rent ødeleggende for skanderingen etter kvantitet. Det går avartene av drdttkvætt likedan. Med de rike rim biir aksenten fast, det biir regelmessig veksling av trykksterk og trykksvak stavelse. I hættene 4 ab draughent, 18 ab detthent og 32 ab flagdalag er også rytmen blitt låst fast regelmessig, men uavhengig av rimene. I draughent biir de to siste føtter alltid x — X, og kommer da til å minne om kim- blabgnd, som har den samme rytmiske linjeslutt, men med rim, riktig- nok også med lengre linjer; i detthent skal ulike linjer ha skjemaet— — x ——x, »failende rytme«, cadentesl, og i flagdalag begynner ulike linjer med et 5-stavelsesord: hardgedjadastan — bare denne slags superlativer av sammensatte adjektiver lar seg bruke1). Detthent er ikke sjelden brukt i enkelte linjer hos skaldene. Men de to andre ser ut som nye spekula- sjoner, tross de mytiske håttenavn. Det er mulig, men ikke nødvendig, at spekulasjonene er satt i gang i det skalden syslet med skandering av klassiske vers. Forklaringen melder seg i allfall usøkt, når vi har sett hvor mange av de andre nyhetene han må ha fått fra sin lærde skole. Tre av håtte-navnene minner også sterkt om de latinske: dett- hent | cadentes, pr thent \ trinini, idurmælt \ repetitio. Ved siden av eksemplene fra latinsk diktning har det ovenfor ofte vært anledning til å vise paralleller fra fransk og provensalsk diktning2). En av hættene i Håttalykill ser det ut til at vi må forklare ut fra direkte påvirkning fra diktning på ett av disse språkene. Det er 22 ab nåfu- hdtlr. Denne strofen består av de normale 8 linjer i drdttkvætt, men mellom 4. og 5. linje og etter 8. linje, dvs. etter hver halvstrofe, er det skutt inn et slags omkved som lyder slik: a 1: nema ek liuga \ en ek mun eigi liuga b 1: fif hann vilde | en ek veit at hann vilde 2: Ef pat olie \ sem ek veit at pat olie. Omkvedet til a 2 mangler i hskr., i S står her et +, som vel skal bety at omkvedet fra 1. halvstr. skal gjentas. Det passer ikke helt, siste ord skal her rime på segja, og utgiverne pleier derfor å sette inn Pegja x) Er det den hvislende lyd av slike ord som har gitt hatten navnet? 2) Tysk minnesang kunne også vært med, jeg har ikke villet trekke den også inn fordi den som bekjent er sterkt avhengig av fransk og vil gi lite nye bidrag.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168
Síða 169
Síða 170
Síða 171
Síða 172
Síða 173
Síða 174
Síða 175
Síða 176

x

Bibliotheca Arnamagnæana

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Bibliotheca Arnamagnæana
https://timarit.is/publication/1655

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.