Andvari

Árgangur

Andvari - 01.01.2019, Síða 152

Andvari - 01.01.2019, Síða 152
ANDVARI HEIMSMYNDIR, ÖGURSTUNDIR, MANNTAFL 151 „Heimsmínútan við Waterloo“ („Die Weltminute von Waterloo“; þáttur úr bókinni Sternstunden der Menschheit). Þýð. ótilgreindur. Fálkinn, 3. júlí 1937, bls. 4–5. Undir örlagastjörnum. Fjórar sögulegar smámyndir (fjórir þættir af fimm úr bókinni Sternstunden der Menschheit. Fünf historische Miniaturen). Þýð. Magnús Ásgeirsson. Reykjavík: Menningar- og fræðslusamband alþýðu, 1939. María Antoinetta (Marie Antoinette. Bildnis eines mittleren Charakters). Þýð. Magnús Magnússon. Reykjavík: Ísafoldarprentsmiðja, 1939. Magellan. Könnuður Kyrrahafsins (Magellan. Der Mann und seine Tat). Þýð. Gísli Ásmundsson. Reykjavík: Heimdallur, 1940. María Stúart (Maria Stuart). Þýð. Magnús Magnússon. Reykjavík: Ísafoldarprentsmiðja, 1941. „Anton, vinur allrar veraldarinnar“ („Ein Mensch den man nicht vergißt“; smásaga). Þýðandi ótilgreindur. Vikan, 4. árg., 33. tbl. 1941, bls. 3–4. „Jupiter“ („Jupiter“; smásaga; einnig til í nokkuð breyttri gerð undir heitinu „War er es“). Þýðandi ótilgreindur. Vísir (Jólablað), 24. desember 1943, bls. 13–16. Lögreglustjóri Napoleons. Joseph Fouché (Joseph Fouché. Bildnis eines politischen Menschen). Þýð. Magnús Magnússon. Reykjavík: Bókaútgáfan Óðinn, 1944. „Í heimsókn hjá Kaffi konungi“ (kafli úr bók Zweigs um Brasilíu: Brasilien. Ein Land der Zukunft). Þýðandi ótilgreindur. Frjáls verslun, 6. árg., 7.–10. tbl., 1944, bls. 47–48, 51–52 og 63. „Snilligáfur í eina nótt“ („Das Genie einer Nacht“; þáttur úr stækkaðri útgáfu bókarinnar Sternstunden der Menschheit). Þýðandi ótilgreindur. Heimilisritið, 3. árg., janúar 1945, bls. 15–20. „Sagan af Fernando Magellan“ (syrpa úr bók Zweigs um Magellan). Þýðandi ótilgreindur (ekki er notuð þýðing Gísla Ásmundssonar frá 1940). Úrval, 4. árg., 2. tbl. (marz-apríl), 1945, bls. 107–128. „Hugo von Hofmannsthal“ (hluti annars kafla í bókinni Die Welt von Gestern, sem síðar kom út á íslensku undir heitinu Veröld sem var). Þýð. Ingólfur Pálmason sem einnig skrifar eftirmála um Zweig. RM (Ritlist og myndlist), 2. árg., 1. tbl. 1948, bls. 42–46. „Ástir í Vín“ (valdir hlutar þriðja kaflans í bókinni Die Welt von Gestern, sem síðar kom út á íslensku undir heitinu Veröld sem var). Þýðandi ótilgreindur. Kjarnar, 3. tbl., 1948, bls. 2–18. „Balzac“ (syrpa úr bók Zweigs um franska höfundinn Balzac). Þýðandi ótilgreindur. Úrval, 7. árg., 6. tbl. (nóv.-des.), 1948, bls. 67–120. Volpone (Volpone. Eine lieblose Komödie in drei Akten; endurgerð Zweigs á samnefndu leik- riti Bens Jonsons). Þýð. Ásgeir Hjartarson (þýðingin hefur ekki verið birt á prenti). Leikritið var frumflutt á íslensku hjá Leikfélagi Reykjavík 1949. „Fundnar Filippseyjar“ (kafli úr þýðingu Gísla Ásmundssonar á bókinni Magellan; en þýðanda er reyndar ekki getið), Sjómannablaðið Víkingur, 12. árg., 6.–8. tbl., 1950, bls. 183–186. Manntafl. Sögur (þrjár sögur, nóvellan „Manntafl“ [Schachnovelle], nóvellan „Bréf í stað rósa“ [„Brief einer Unbekannten“] og smásagan „Í mánaskímu“ [„Die Mondscheingasse“]). Þýð. Þórarinn Guðnason. Reykjavík: Bókaútgáfa Menningarsjóðs, 1951. „Ósýnilega safnið“ („Die Unsichtbare Sammlung“; smásaga). Þýð. Óli Hermannsson. Eimreiðin, 58. árg., 2. hefti 1952, bls. 126–135. Þessi þýðing var síðar endurbirt sem sérstök bók: Ósýnilega safnið, Reykjavík: Sverrir Kristinsson, 2014. Gísli Alfreðsson las söguna í eigin þýðingu (með sama íslenska heitinu) í Ríkisútvarpið 28. júní 1961. Þriðja þýðingin birtist undir heitinu „Safnið horfna“. Þýð. Baldur Ingólfsson. Lesbók Morgunblaðsins, 31. janúar 1987, bls. 11–13.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168
Síða 169
Síða 170
Síða 171

x

Andvari

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.