Eimreiðin


Eimreiðin - 01.07.1918, Side 107

Eimreiðin - 01.07.1918, Side 107
Eimreiðin] ÍSLENSK TUNGA OG ÖNNUR MÁL 235 tölulega minst allra Noröurlandamála og geymt tiltölulega flest, einkum í orðaforöa, beygingu og setningaskipun. En breytingum hefir hún tekið eins og önnur mál, og f r u m- m á 1 i ö er hún ekki. Þá rak mig í rogastans, þegar eg las ummæli þessi: „Þar hafa stórþjóöirnar einar getaö haldiö sérstakri tungu, en smáþjóöirnar .... verða annaðhvort aö tala mál, sem ekki er annað en mállýska, eöa tala óbreytta tungu nágrannanna. Hollendingar tala lágþýska mállýsku. Belgir eru klofnir í tvent milli þýsku og frönsku. Svissarar klofnir í þrent milli þýsku, frönsku og ítölsku o. s. frv.“ Þetta er ekki rétt komist aö orði, heldur öllu snúiö öfugt við. Málfræðislega má kalla hollensku lágþýska mállýsku, enda eru Hollendingar (ogFlæmingjar) vesturgermanskur kynþáttur. En í framkvæmdinni er hollenskan alsjálfstætt mál, og Niður- lendingar hafa einmitt varðveitt ritmál, þar sem miljón- imar á Norður-Þýskalandi hafa lagt niður sitt lágþýska rit- mál og tekið upp háþýsku. Eöa hvað skal segja um aðrar eins smáþjóðir og L í t a v a og Letta? Ekki lifa þær á molum frá borði annara þjóða. Mál Lítava er þannig alveg sjálfstætt mál — heyrir ekki einu sinni til slafnesku málanna — og hefir haldist mála best, langt um betur en íslenskan, og er enn í dag eins forneskju- legt og forngrískan eða Sanskrit. — Eða F r í s i r, er tala mállýskur, sem mynda alsjálfstæðan málaflokk, sem er miðja vegu milli lágþýsku og ensku. Eða V e 1 s b ú a r, o. s. frv., o. s. frv. ? Og Belgir? Ekki hafa þeir tekið upp mál annara þjóða, heldur eru það tvö þjóðabrot: Niðurlendingar (Flæmingjar) og Frakkar (Vallónar), sem hafa sameinast í eitt ríki. Og líkt er að segja um Svissara. Sú þjóð er samsett af brotum úr 4 þjóðum: Þjóðverjum, Frökkum, ítölum og Ladínum. Þessi þjóðarbrot eru landamæralýður, sem landslagið og rás viðburðanna hafa sameinað i eitt ríki. En þaö hefir aldrei verið til nokkur sérstök svissnesk tunga. Þessi sambræðsluþjóð hefir því ekki t ý n t nokkurri tungu eöa tekið upp nokkra tungu. Þannig er islenskan alls ekki eins dæmi. Það eru fleiri smá- tungur til, sem hafa haldist mæta-vel, sumar furðanlega — í miðri þjóðarþvögunni. Skyldi þá ekki íslenskan geta haldið sér, þrátt fyrir flugferðir? Og ætli þessar blessuðu flugferðii
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124

x

Eimreiðin

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.