Árbók Landsbókasafns Íslands - Nýr flokkur - 01.01.1991, Qupperneq 86

Árbók Landsbókasafns Íslands - Nýr flokkur - 01.01.1991, Qupperneq 86
86 ANDREW WAWN Guðmundsson has put a for b & b for a in his plan of the öndvegi; in whether the house stood north & south; in whether eldhus was equivalent to skáli as in Laxdæla, or as in Egil to what we should call ‘kitchen’,33 & though last not least in what ‘hundrað silfrs’, meant in English money - than in modern Icelandic wrongs. I hope that you have got your coat & that it fits your bureaucracy well & I hope too that a fortnight from this time my Njála will come out with all its errors & imperfections on its head. Don’t fail to let Guðbrandr write an answer at once to my last letter because I really must have the information. Dec 2 [1860]. I hope by this time you have got your coat... Please also to say in so many words what you suppose one hundred in silver was worth in our present English money in Njal’s time. I have made my calculation from the data which you & Vigfússon have sent me & I want to see if yours agrees. Just say in so many words but write them by return of post. Also ask Guðbrandur if anything is known of Gauk Thrandil’s son34 Asgrim’s foster brother except what the saga tells us. Landnáma only mentions the fact of his existence & I do not remember him anywhere else. Of course Sviða-Kari, Singed-Kari in Landnáma, is Kári Sölmundsson.35 His grandfather came from the Southern Isles & Kári seems to have gone thither. At least Njál’s sons do not seem to have known him till they met in Scotland’s Firths. Jan 2 1861. You will have wondered what has become of me. I have been up with an inflammation of the eyes & not been able to write for a fortnight. I am much better, but not fit for much in the way of sight. Today I have sent you £75.0.0. by Messrs Hambro, the balance in my favour was £5 odd as you say your coat cost £5 10.0. So that after Bárentzen’s bill is paid there will be something due to me. With best wishes of the season... Njal has been thrown back by my blindness. I want you to send me... Grundvig’s Danish Ballads.36 A man named Prior37 has been translating the Danish 33. See Dasent, 1861, pp.xcix-c for a detailed discussion of this problem. 34. See ÍF XII, pp.72-3, note 11. Dasent would have been particularly interested to have learnt ofGaukr’s Íink with the Maeshowe runes which (in 1861) were still to be discovered. 35. See ÍF XII, p. 204, note 2. 36. N.F.S. Grundtvig, Danske Kœmpeviser (Copenhagen, 1847). 37. Richard Charles Alexander Prior, Ancient Danish Ballads (London, 1860).
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148

x

Árbók Landsbókasafns Íslands - Nýr flokkur

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Árbók Landsbókasafns Íslands - Nýr flokkur
https://timarit.is/publication/280

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.