Gripla - 20.12.2007, Blaðsíða 117
ÞÝÐINGAR ÚR FORNENSKU
We gegaderiað þæt andgit Gátum vér þýðing 117
to þysum godspelle guðspjalls þessa
be þam twam godspellerum hjá goðmálgum tveim
Lucam and Matheum, guðspjallamönnum, 120
and we willað sceortlice Matheus ok Lúkas,
secgan eow þæt andgit. ok munum nú segja:
Ure drihten gehælde þa Heilan drottinn þá 123
þurh his heofonlican mihte himneskum mætti
60 þone earman wodan mann of vann
fram his wodnesse, af voðameini, 126
and fram his dumbnesse frá því málleysi,
þæs deoflican bendes, er hann fjandinn laust,
and fram þære blindnesse, ok blindni, er bölsmiðr 129
þe hine ablænde se deofol, hann bundit hafði.
and eal seo mænigu
miclum þæs wundrode.
Dæghwamlice he wyrcð En hann daglega
þas ylcan gyt drýgir hit sama, 132
65 æfter gastlicum andgite svo sem sjálf segir
on godes gelaðunge, samkunda guðs,
on soðre gecyrrednesse er hann syndugum 135
synfulra manna, sannleik kennir
þonne se ungeleaffulla, ok lýði vantrúa
þe læg on his synnum, löstum háða, 138
gebyhð to his drihtne dregr til drottins,
mid soðre dæd-bote, svo þeir djöfli neita,
and þone deofol forlæt, með iðran sannri, 141
þe hine forlædde on ær; er þá af mjök glapti –
70 þonne bið he geclænsed en þeir óhreinum
fram þam unclænan gaste, anda leystir 144
and hæfð þæs geleafan leoht, líta trúar ljós
and herað his drihten. ok lúta drottni!
Þa sædan þa judeiscan, Kváðu þá Gyðingar 147
þæt ure drihten sceolde at Kristr um ynni
þa wundra wyrcan forkunnar verk,
on þæs deofles naman, þat var feikna-lýgi, 150
115