Gripla - 20.12.2007, Blaðsíða 127
ÞÝÐINGAR ÚR FORNENSKU
on þam receleasum mannum, en aftr leitar
þe on ofer-flowednesse hælis með hinum,
and fulnesse libbað, herfimönnum, 471
220 swa ure drihten er í fúllífi
be þam deofle cwæð: ok fádæmum volkast,
sem drottinn sjálfr 474
um djöfulinn kvað:
Sub umbra [inquit,] dormit Sub umbra [inquit,] dormit
in secreto in secreto
calami æt locis humentibus. calami et locis humentibus. 477
Þæt is on urum gereorde: Þat er á voru máli:
he gereste hine on sceadowe „Í vondum foræðum,
on þæs hreodes digelnesse skúma skotum 480
and on fuhtum stowum. ok í skugga býr hann.“
Þæs deofles rest Djöfulsins rann
is on deorcum sceadewum, er í römmu myrkri, 483
225 for þan þe he slæpð þars hann sefr
on þam sweartan ingehydum, í svörtum hug
þe þæs geleafan leoht þeira, er lífsins ljós 486
on heora life nabbað, litu aldreigi,
and þa þe þurh hiwunge en af hræsni eru
beoð swa hole swa hreod, sem holr reyr, 489
wið-utan scinende utan gljáandi,
and wið-innan æmtige, en innan tómir,
and þa þe fuhtiende beoð ok í löstum 492
on fulre galnesse, lífi eyða –
230 on swilcum he macað þar hann æ
symle his wununge. ok æva byggir; 495
Se deofol bið adræfed en hann dapr þó
þurh ures drihtnes mihte fyrir drottins mætti
of þam hæðenan men, úr heiðnum flýr 498
þonne hine man fullað, í helgri skírn,
þonne secð he gehwær ok hér ok hvar
him sylfum wununge, þá hælis leitar, 501
ac he ne fint on þam clænan en helst ei við
him gecweme wununge. með hreinum mönnum.
125