Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.10.2016, Qupperneq 108

Tímarit Máls og menningar - 01.10.2016, Qupperneq 108
108 TMM 2016 · 3 H va ð e r í s l e n s k u r r i t h ö f u n d u r ? Sögurnar tvær fengu ágætar viðtökur í dönskum dagblöðum og það er ekki að sjá að ritdómarar hafi gert sér grein fyrir því að sagan var endur- unninn úr skáldsögu sem fyrst kom út árið 1942. Þetta er næsta ótrúleg útgáfusaga, sami textinn verður höfundinum hrá- efni í fjórar skáldsögur á dönsku, tvær á íslensku og eina á ensku; það eina sem breytist milli útgáfna er uppröðun einstakra kafla, kaflaheiti og milli- fyrirsagnir. En þar með er ekki öll sagan sögð og nú víkur sögunni aftur að skáldsögunni sem boðuð var í íslenskum dagblöðum vorið 1946. Heit- baugurinn kom loks út árið 1976, fyrst í enskri útgáfu, The Engagement Ring, og árið eftir á dönsku undir titlinum Forlovelsesringen, báðar útgáfurnar gefnar út af forlagi Þorsteins og Birgitte, sem þá hafði skipt um nafn og nefndist BHB‘s Icelandic World Literature. Árið 1986 kom svo framhald þessarar sögu út á dönsku og nefndist Men det koster. Íslensk þýðing þessara sagna kom ekki fyrr en á tíunda áratugnum, Heitbaugurinn árið 1993 og En það er ekki ókeypis árið 1996. Sögurnar tvær eru að mestu sagðar frá sjónarhóli Daníels, ungs Íslendings sem nemur málaraiðn í Kaupmannahöfn. Hann fer trúlofaður utan og fyrri bókin lýsir lífsbaráttu hans í þrjú ár sem hann dvelur þar án unnustu sinnar. Í bakgrunni er vinur hans, Steindór, sem dreymir um að verða rithöfundur og skrifa á dönsku. Hann fer á lýðháskóla og reynir lengi að koma sér á framfæri án árangurs og vinnur um skeið sem uppvaskari á hóteli. Í seinna bindinu er unnusta Daníels komin til hans og þau búa saman í Kaupmanna- höfn. Steindór giftist danskri konu sem líka er rithöfundur. Sjálfum gengur honum ekki eins vel að koma sér á framfæri en þó fer svo að fyrsta skáldsaga hans sem gefin er út fær H.C. Andersen-medaillen og er í kjölfarið gefin út af dönsku forlagi. Þannig birtist Þorsteinn sjálfur óbeint í sögunni, hún verður eins og óbeint framhald af Dalnum. Á löngum köflum í bókinni er líka eins og Steindór taki söguna yfir, bréf milli hans og foreldra hans mynda meginstofninn í síðari hluta sögunnar og þá er engu líkara en hann og rithöfundarferill hans sé aðalsöguefnið. Þar gægist líka fram biturð í garð annarra Íslendinga: Nokkrum vikum seinna var sá orðrómur á reiki í íslenzku nýlendunni, að verð- launasagan væri ef til vill vel skrifuð, ef til vill ekki. Hvað viðvék H.C. ANDERSENS BÓKMENNTAVERÐLAUNUNUM, þá hefði þetta eingöngu verið gert vegna þess, að Danir óskuðu að sýna Íslandi vinsemd eins og nú væri ástatt. En auðvitað, Steindór heyrði heldur ekki til háskólaklíkunnar í Kaupmannahöfn.14 En þar með er enn ekki öll sagan sögð, Þorsteinn átti enn eftir að senda frá sér skáldsögur. Árið 1983 kom út á dönsku skáldsagan Vinden blæser. Þar er sögð saga Kidda, sem í upphafi sögunnar er niðursetningur í íslenskri sveit. Hann dreymir um að læra að spila á harmóniku og fósturforeldrar hans aðstoða hann við að láta þann draum rætast. Þegar hann flytur að heiman
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.