Orð og tunga - 2021, Qupperneq 174

Orð og tunga - 2021, Qupperneq 174
Halldóra og Þórdís: Stafræn gerð Blöndalsorðabókar 163 3 Aðalhöfundar orðabókarinnar Skráður höfundur Íslensk-danskrar orðabókar er Sigfús Blöndal en ljóst er að þáttur Bjargar eiginkonu hans var eigi minni. Aðalsamverkamenn þeirra voru Jón Ófeigsson og Holger Wiehe, en þeir komu að verkinu á síðari stigum þess. Nöfn þeirra fjögurra birtast á titilsíðu bókarinnar. Hér verður í stuttu máli sagt frá hjónunum Sigfúsi og Björgu Blöndal. Sigfús Blöndal (1874–1950) lauk stúdentsprófi frá Lærða skól an­ um í Reykjavík árið 1892 og fór sama ár til náms við Kaup manna­ hafnarháskóla. Þar lauk hann kandídatsprófi í latínu, ensku og grísku árið 1898. Árið 1901 hóf hann störf sem bókavörður við Konunglega bókasafnið í Kaupmannahöfn og starfaði þar til 65 ára aldurs. Sigfús og Björg C. Þorláksdóttir gengu í hjónaband árið 1903 og sama ár hófst vinnan við orðabókina. Unnu þau stöðugt að orðabókinni næstu 17 árin. Í hjáverkum fékkst Sigfús við útgáfustörf og þýðingar á bók­ menntum. Íslensk-dönsk orðabók er það verk sem hefur haldið nafni hans lengst á lofti. Björg C. Þorláksdóttir (1874–1934) (nefndi sig síðar Björg Þ. Blön­ dal) lauk prófi frá Kvennaskólanum á Ytri­Ey á Skagaströnd vor ið 1893. Hún starfaði sem kennari við skólann í þrjá vetur, 1894–1897, en hélt þá til Kaupmannahafnar og lauk kennaraprófi alda móta árið 1900. Björgu dreymdi um frekara nám og innritaðist í Hafnarháskóla haustið 1901 eftir að hafa tekið stúdentspróf. Björg vann við Íslensk- danska orðabók frá upphafi verksins árið 1903 og fram til ársins 1921. Hún lagði einnig stund á bókmenntaþýðingar og var virk í kven­ réttindamálum. Síðar á ævinni lauk Björg doktorsprófi, fyrst íslenskra kvenna (sjá umfjöllun Guðrúnar Kvaran 2002). 4 Íslensk­danskur orðabókarsjóður og útgáfa Árið 1917 fékkst ríkisstyrkur frá Danmörku til að ljúka við orðabókina og fyrir hann var unnt að ráða aðstoðarfólk í Reykjavík. En meira fé vantaði og árið 1919 fékk Björg þá hugmynd að „orðabókin ætti að eiga sig sjálf“ (Björg Þ. Blöndal 1928:2). Með því átti hún við að allt það fé sem aflaðist með sölu bókarinnar skyldi renna í sérstakan sjóð, Hinn íslensk­danska orðabókarsjóð. Þau Sigfús sömdu stofnskrá fyrir sjóðinn og Björg skrifaði bæklinginn Ísland skapar fordæmi þar sem sjóðshugmyndin var kynnt og sömuleiðis stofnskráin. Tókst Björgu að afla hugmyndinni fylgis hjá íslenskum ráðamönnum. Stofnun tunga_23.indb 163 16.06.2021 17:06:53
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182
Qupperneq 183
Qupperneq 184

x

Orð og tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.