Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1941, Side 53

Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1941, Side 53
49 kelig. Allerede SE formodede derfor, at den skyldtes en fejl og at der skulde staa hjalmsaml (saal. ogsaa FJ). Ogsaa formen dudur, som i U skrives over pudur i 1. 6, »synes å forut- sette et nytt gjennomsyn av forelegget; dudur stemmer med S dat 34 b, SU desse 4 b, SU -ding 6 ganger osv. Men det er hverken islandsk eller Rugmans vanlige skrift« (A. Holtsmark). Jfr. s. 102. Det er dog ikke udelukket at dudur, opfattet som dudfujr, part. af dy ja ‘ryste’, er Rug- mans forsøg paa at forklare den for ham fremmede form pudur (nyisl. har kun punnur); hans oversættelse i S er saa unøjagtig, at man ikke kan se, hvorledes han har forstaaet stedet. 7—8 er uden tvivl rigtigt tolket af SE (og NN § 1158): Hirh j6k — hermenn geriSu (hjésk li5) Jjann siS — éfriS. Vers 7 a og b (teksten s. 35). Versemaalet kaldes belgdrQgur (f. piur.), et ord som kun findes her. Der er sikkert ingen sammenhæng med den metriske finesse, som i Håttatalskommentaren kaldes drggur (SnE I 622, jfr. II 146) og som bestaar i, at slutningsordet fra en strofe gentages i begyndelsen af den næste. Ordet belgdrQgur maa antages at være hentet fra smedjen, hvor man har sagt draga belg om at bevæge blæsebælgen for at puste til ilden. Udtrykket findes i de forskellige nordiske sprog. Fra norsk gør A. Holts- mark opmærksom paa Kleiven: Lom og Skjåk s. 321: ha kjeringje med te aa draagaa belgen aat se. Svensk har draga balgen, se Svenska akade- miens ordbok balg I 3 a, Ostergren: Nusvensk ordbok balg II; i Sv. akad. ordbok findes endvidere bålgdragare ‘om person som drog en orgel- balg’, dragbålg ‘blåsbålg som hålles i gång genom dragning i en haf- stång’. Fra dansk har Ordbog over det danske sprog III under Bælg 2.2 et citat fra Drachmanns Vølund Smed: Drag Bælgen, Svartalf; Ilden slukner ellers, jfr. ogsaa samme bind sp. 894 under drage. Ellers hedder det trække bælgen, f. eks.: Bonden trak Bælgen og slog med Forham- meren, Feilberg: Dansk Bondeliv, 1922, s. 214. Endvidere tysk die balge ziehen Grimms Worterbuch Balg 7. Versemaalet belgdrQgur har haft en rytme som naar bælgen blev trukket i smedjen. Det er i denne sammenhæng morsomt at lægge mærke til, at tonefaldet fra linjer som på var rit \ rodin hvit netop genfindes i en lille strofe, der ifølge Landnåmabék (udg. 1925 s. 145) blev kvædet »i smiSju« og hvori man har ment at høre hammerslagenes takt (jfr. Heusler: Die altger- manische Dichtung s. 98—9): »Ek bar einn | af ellifu | bana orS. | Blåstu meir!«. I modsætning til strofen i Landnåmabék har belgdrpgur imid- lertid enderim. Det nærmer sig derved stærkt til »en minsta runhenda« i Håttatal 82; blot kræves der ikke to rimstave i de ulige linjer i belg- drpgur, og Snorre giver da ogsaa i kommentaren til sin strofe lov til kun at have én. 4*
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176

x

Bibliotheca Arnamagnæana

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Bibliotheca Arnamagnæana
https://timarit.is/publication/1655

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.