Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1941, Síða 53

Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1941, Síða 53
49 kelig. Allerede SE formodede derfor, at den skyldtes en fejl og at der skulde staa hjalmsaml (saal. ogsaa FJ). Ogsaa formen dudur, som i U skrives over pudur i 1. 6, »synes å forut- sette et nytt gjennomsyn av forelegget; dudur stemmer med S dat 34 b, SU desse 4 b, SU -ding 6 ganger osv. Men det er hverken islandsk eller Rugmans vanlige skrift« (A. Holtsmark). Jfr. s. 102. Det er dog ikke udelukket at dudur, opfattet som dudfujr, part. af dy ja ‘ryste’, er Rug- mans forsøg paa at forklare den for ham fremmede form pudur (nyisl. har kun punnur); hans oversættelse i S er saa unøjagtig, at man ikke kan se, hvorledes han har forstaaet stedet. 7—8 er uden tvivl rigtigt tolket af SE (og NN § 1158): Hirh j6k — hermenn geriSu (hjésk li5) Jjann siS — éfriS. Vers 7 a og b (teksten s. 35). Versemaalet kaldes belgdrQgur (f. piur.), et ord som kun findes her. Der er sikkert ingen sammenhæng med den metriske finesse, som i Håttatalskommentaren kaldes drggur (SnE I 622, jfr. II 146) og som bestaar i, at slutningsordet fra en strofe gentages i begyndelsen af den næste. Ordet belgdrQgur maa antages at være hentet fra smedjen, hvor man har sagt draga belg om at bevæge blæsebælgen for at puste til ilden. Udtrykket findes i de forskellige nordiske sprog. Fra norsk gør A. Holts- mark opmærksom paa Kleiven: Lom og Skjåk s. 321: ha kjeringje med te aa draagaa belgen aat se. Svensk har draga balgen, se Svenska akade- miens ordbok balg I 3 a, Ostergren: Nusvensk ordbok balg II; i Sv. akad. ordbok findes endvidere bålgdragare ‘om person som drog en orgel- balg’, dragbålg ‘blåsbålg som hålles i gång genom dragning i en haf- stång’. Fra dansk har Ordbog over det danske sprog III under Bælg 2.2 et citat fra Drachmanns Vølund Smed: Drag Bælgen, Svartalf; Ilden slukner ellers, jfr. ogsaa samme bind sp. 894 under drage. Ellers hedder det trække bælgen, f. eks.: Bonden trak Bælgen og slog med Forham- meren, Feilberg: Dansk Bondeliv, 1922, s. 214. Endvidere tysk die balge ziehen Grimms Worterbuch Balg 7. Versemaalet belgdrQgur har haft en rytme som naar bælgen blev trukket i smedjen. Det er i denne sammenhæng morsomt at lægge mærke til, at tonefaldet fra linjer som på var rit \ rodin hvit netop genfindes i en lille strofe, der ifølge Landnåmabék (udg. 1925 s. 145) blev kvædet »i smiSju« og hvori man har ment at høre hammerslagenes takt (jfr. Heusler: Die altger- manische Dichtung s. 98—9): »Ek bar einn | af ellifu | bana orS. | Blåstu meir!«. I modsætning til strofen i Landnåmabék har belgdrpgur imid- lertid enderim. Det nærmer sig derved stærkt til »en minsta runhenda« i Håttatal 82; blot kræves der ikke to rimstave i de ulige linjer i belg- drpgur, og Snorre giver da ogsaa i kommentaren til sin strofe lov til kun at have én. 4*
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168
Síða 169
Síða 170
Síða 171
Síða 172
Síða 173
Síða 174
Síða 175
Síða 176

x

Bibliotheca Arnamagnæana

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Bibliotheca Arnamagnæana
https://timarit.is/publication/1655

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.