Andvari

Árgangur

Andvari - 01.01.2019, Síða 146

Andvari - 01.01.2019, Síða 146
ANDVARI HEIMSMYNDIR, ÖGURSTUNDIR, MANNTAFL 145 þýddi á íslensku. Lárus Pálsson leikstýrði verkinu þegar það var sett upp af Leikfélagi Reykjavíkur við góðar undirtektir á árinu 1949. Verkið var einn- ig sviðsett af Leikfélagi Húsavíkur 1965 og aftur af Leikfélagi Reykjavíkur 1974. Ekki hefur heldur verið nefnd bókin Ljósastikan sem kom út 1969 og geymir fimm sögur sem Zweig samdi með helgisagnasniði og Páll Þorleifsson þýddi. Og fleiri athyglisverðar smásögur Zweigs hafa verið þýddar sem ekki hafa komið til umræðu hér en má sjá í lista yfir útgefin verks Zweigs á ís- lensku sem fylgir þessari grein.39 Þar er þó ekki að sjá allan þann flutning á sögum Zweigs sem útvarpað hefur verið, bæði upplestur sagna sem og leik- flutning. Ekki er þar heldur að sjá þau leikrit sem samin hafa verið upp úr sögum Zweigs og sett á svið á Íslandi né allar þær kvikmyndir eftir verk- um hans sem sýndar hafa verið í íslenskum kvikmyndahúsum. Allur slíkur flutningur styrkir vitaskuld stöðu Zweigs í íslenskum bókmennta- og menn- ingarheimi og það gerir einnig öll sú umræða í smáu og stóru í íslenskum prentmiðlum sem auðveldlega má finna með netleit í timarit.is og tekur ekki aðeins til ritdóma, greina og stuttra pistla sem fjalla beinlínis um Zweig og verk hans, heldur til ógrynnis af margskonar efni þar sem einstaklingar vitna eða vísa til Zweigs í umræðu sem lýtur þó einkum að öðru. Allt er það vitnisburður um viðveru þessa höfundar á íslenskum menningarvettvangi. Ég lét þess ógetið hér að framan að tvö umræddra ævisagnaverka eru í reynd fremur ný af nálinni á íslensku, nefnilega bækurnar um Erasmus og Balzac, en þær komu út 2015 og 2016 í þýðingum Sigurjóns Björnssonar.40 Þetta er mikilvæg viðbót við það Zweig-safn sem fyrir var, og ef litið er til þessara bóka og endurútgáfna á verkunum Manntafl og Veröld sem var, er óhætt að segja að Stefan Zweig hafi ítrekað, og nú enn á nýrri öld, gengið í endurnýjun lífdaga sem höfundur á íslensku. Það hefur raunar gerst víðar, því að verk og ævi Zweigs hafa verið mikið til könnunar, umræðu og úrvinnslu á síðustu árum, og hafa meðal annars orðið til nokkrar kvikmyndir byggðar á sögum og ævi Zweigs – þekktust þeirra er mynd Wes Andersons, The Grand Budapest Hotel (2014). Þessi endurvakti áhugi hefur ekki takmarkast við þýska málsvæðið heldur náð til Suður-Ameríku (einkum Brasilíu) og ekki síst til hins enska málheims, en þar hefur oft reynst erfitt að koma á fram- færi höfundum sem ekki frumsemja á ensku. Það er einkum útgáfufyrir- tækið Pushkin Press í Lundúnum sem hefur gefið út fjölda nýrra þýðinga á verkum Zweigs, sem og þýðingu á ævisögu hans eftir Oliver Matuschek, Three Lives. A Biography of Stefan Zweig (Stefan Zweig. Drei Leben – Eine Biographie á frummálinu). Vestanhafs kom svo nýlega önnur ævisaga um Zweig eftir George Prochnik, The Impossible Exile. Stefan Zweig at the End of the World. Þessi endurvakti áhugi á Zweig hefur ekki alstaðar mælst vel og hefur spunnist talsverð umræða í því sambandi. Sumir telja að ýmsir aðrir höf-
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168
Síða 169
Síða 170
Síða 171

x

Andvari

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.