Fróðskaparrit - 01.01.1989, Qupperneq 41

Fróðskaparrit - 01.01.1989, Qupperneq 41
FØROYSKA MÁLNEVNDIN 45 at halda norðurlendskan málfund í Føroy- um. Vanligt er at tann, sum við fundarlok býður til fundar næsta ár, eisini skjýtur upp evni til umrøðu. Eg segði, at nú høvdu vit havt til viðgerðar, hvussu fremmandaorð skuldu verða stavsett. Hevði tað ikki verið sum nakað einaferð at tala um, hvussu vit skapa nýggj orð á heimligari grund - burtur úr tí tilfeingi, sum í málinum sjálvum er, úr teimum møguleikum, sum í málinum liggja. Uppskotið fekk góða undirtøku, og hetta var so statt umrøðuevnið á fyrsta norðurlendska málfundinum, ið varð hildin í Føroyum. Tað var í august 1984. Alt gekk avbera væl í hond. Føroyar eru eitt vælsignað land at vísa blíðskap í, tá ið veðrið er til vildar. Og tað var tað. Einasti regndagur var, meðan vit sótu á fundi. Men tað var ikki bert til tað ytra, at fundurin var væl eydnaður. Hetta evni, sum vit høvdu skotið upp, orðagerð á heimligum støði, royndist av sonnum forvitnisligt og eggjandi til umrøðu. Tað er ikki yvir at dylja, at á málfundum yvirhøvur snýr tað seg mest um áhugamál hjá miðlondunum, útryðjulondini kenna seg stundum eitt lítið sindur uttanfyri. Men her var viðvent. Nú vóru tað hesi londini, sum høvdu meir at siga enn hini trý miðlondini, tá ið nýnorskt er frároknað. Tey mál, sum høvdu staðið í skugga av hinum stóru, høvdu øll nýtt somu ráð í royndunum at koma fyri seg aftur, og eini teirra vóru at skapa nýggj orð úr egnum tilfari til tess at búgva málini til at siga tað, ið fyrr hevði verið ósagt ella eisini sagt á óvandaðum blandingsmáli. Finnar og sámar nýttu sama hátt sum íslendingar og vit, og grønlendingar høvdu eisini gamlar royndir á hesum øki. Nú ið grønlendska málið aftur er komið í hásæti, fara teir at leggja doyin á at menna tað og royna at seta heimlig orð í staðin fyri tey donsku, sum tað hevur utt við seinastu árini. Ein vansin var, segði grønlendski um- boðsmaðurin, at nýsmíðað grønlendskt orð hava lyndi til at gerast ov long og óviðførlig, tí at tað hevur verið væntað av teimum, at tey skuldu lýsa alt fyribrigdið ella hugtakið, tey vóru um - nakað soleiðis skilti eg tað, hann segði. Nú hugsaðu teir um at nýta teld- ur til at gera orð. Tey skuldu fylgja grøn- lendskum mállógum, men vera stutt og snøgg. So kundi verða samtykt, hvat tey skuldu merkja. Hetta er framferðarháttur, ið tykist okkum løgin og fremmandur, men er vist ikki heilt ókendur aðrastaðni. Mær hevur verið sagt, at telda eitur ral á estiskum máli, og at hetta er hissini myndað orð uttan samband við nakað annað orð í málinum. Fyrilestrarnir á hesum fyrsta norðurlendska málfundi í Føroyum eru prentaðir í árbókini Sprák i Norden 1985. - Fleiri søgdu mær bæði tá og seinni, at hetta var besti mál- fundur, tey høvdu verið á, og tað var so hjartaliga sagt, at eg fari at halda, at tað var ikki bara hól. Eitt úrslit av hesum fundi er eitt rann- sóknartiltak, ið ætlað er at fremja við heit- inum „Purisme og demokrati". Tað er Erik Hansen professari í Keypmannahavn, ið er komin við uppskotinum. Ætlanin er at vita eftir, um orð skapað á heimligum støði eru lættari hjá fólki yvirhøvur at skilja enn tey fremmandu og gera samfelagið gjøgnum- skygdari og tí meira fólkaræðisligt. Hetta man fara at vera torfør kanning at fremja í verki, men forvitnisligt verður at frætta um úrslitið, um nakað verður. Tað er ikki yvir at dylja, at illa gongst mangan hjá norðurlandafólki at skilja hvørt
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154

x

Fróðskaparrit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.