Fróðskaparrit - 01.01.1989, Qupperneq 66

Fróðskaparrit - 01.01.1989, Qupperneq 66
70 RÆTTARMÁLIÐ I FØROYUM stóran áhuga í sambandi við málspurningin yvirhøvur og sostatt eisini í spurninginum um rættarmálið. Undir orðaskiftinum segði prósturin, Jákup Dahl, m.a.: „Henda sak, ið kemur í dag til umrøðu, er mær kunnugt komin inn til tingið í fjør, og innihaldið av henni er í stuttum at biðja tingið fáa í lag, at okkara mál vinnur betri og víðari ræsur her í Føroyum. Sakin er send inn á ting av nøkr- um ungmannafeløgum í Føroyum. Millum annað er nevnt at geva føroyskum størri ræði í okkara skúlum, á tingi og sum rættarmál og endiliga sum kirkjumál...“. Ikki allir ting- menn tóku væl undir við málinum. Ein teirra, sum var varin, var sambandstingmað- urin Jógvan Poulsen, lærari á Strondum. Hann hevði í síni tíð verið virkin Føringa- felagsmaður og hevði í verki sýnt vilja til at taka ítøkilig stig, móðurmálinum til frama. Jógvan Poulsen segði m.a.: „Et Sprog er som et levende Væsen og i stadig Udvikling. Vi ved, at jo mere vi bruger vore Lemmer, des mere udvikles de og styrkes. Sproget har den samme Egenskab. Hvor det ikke bruges, gaar det ikke frem, men tilbage. Vi bruger Færøsk hver eneste Dag i Marken, Bjergene og paa Havet. Her har det udviklet sig til Fuldkommenhed. Vi kan gengive smaa Nuancer. Men vi har ikke i lang Tid brugt det paa andre Omraader. Paa disse Om- raader har man ofte brugt danske Ord med færøske Bøjninger. I saadanne Spørgsmaal har jeg været i stor Forlegenhed for at finde Udtryk paa Færøsk.“ Sum nevnt frammanfyri varð uppskotið til føroyska rættargangslóg við fyrstu við- gerð beint í eina trímannanevnd, og nevndin legði í 1921 fram álit við uppskoti um rættar- gangslóg fyri Føroyar. Uppskotið var tilevn- að av amtmanninum og gekk út upp á at seta í gildi fyri Føroyar donsku rættargangs- lógina við ávísum nærri tilskilaðum broyt- ingum. Viðvíkjandi rættarmálinum var eing- in onnur broyting enn eitt uppískoyti við- víkjandi váttan av umsetingum, t.e. rættar- málið í Føroyum skuldi eins og í Danmark vera danskt. Nevndin skeyt upp at gera broyting í grein 149 um, at rættarvitni skuldi vera til hjálpar við yvirhoyring av persónum, sum tosaðu føroyskt, um viðkomandi vildi tað, og eisini skuldi dómari, sum dugdi før- oyskt mál, hava rætt til at nýta tað, tá ið slík yvirhoyring fór fram. Við viðgerðina í ting- inum setti Jóannes Patursson fram uppskot um, at persónar, sum vórðu yvirhoyrdir í rættinum, skuldu hava loyvi til at nýta antin danskt ella føroyskt mál, og sama rætt skuldi dómarin hava. Broytingaruppskotið hjá Jóannesi Patursson fekk 9 atkvøður og fall, og uppskotið hjá nevndini varð samtykt við 12 atkvøðum. Vi>. 3. viðgerð um lógarupp- skotið í síni heild fekk tað bert 9 atkvøður og fall sostatt. Árið eftir varð málið tikið upp aftur í tinginum eftir áheitan frá Edward Mitens. Tað varð beint í eina serliga 5-mannanevnd, sum bað amtmannin um at heita á løgmála- ráðið um at gera uppskot til føroyska rættar- gangslóg við grundarlagi í tí uppskoti, tingið hevði samtykt við aðru viðgerð árið fyri. Nevndin legði fram álit í málinum í 1923. Viðvfkjandi rættarmálinum skeyt nevndar- meirilutin upp at seta inn í grein 149 uppí- skoyti um, at dómari, sum dugdi føroyskt mál til fulnar, eisini hevði rætt til at nýta tað við yvirhoyring av persónum, sum tosaðu føroyskt. Minnilutin (Jóannes Patursson) skeyt upp at seta inn í grein 149, at rætt- arvitni skuldi vera til hjálpar við yvirhoyring, um rætturin helt tað vera neyðugt, og at persónar, sum vórðu yvirhoyrdir, høvdu rætt til at nýta antin danskt ella føroyskt mál, og
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154

x

Fróðskaparrit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.