Fróðskaparrit - 01.01.1989, Qupperneq 74

Fróðskaparrit - 01.01.1989, Qupperneq 74
78 RÆTTARMÁLIÐ í FØROYUM skotið gekk út uppá, at løgtingið samtykkir at seta á fíggjarlógina játtan til Fróðskapar- setur Føroya um at gera orðalista við før- oyskum orðum og at skipa fyri endurút- búgving av m.a. fólki á dómaraskrivstovuni og fútaskrivstovuni. Hitt uppskotið gekk út uppá at heita á landsstýrið og løgmálaráðið um at taka upp samráðingar at bera so í bandi, at føroyskir løgfrøðingar, sum eru skikkaðir, í størri mun verða settir í starv á sorinskrivara- og fútaskrivstovuni. Orðingin av grein 149 í rættargangslógini, sum ein samd rættarnevnd hevði skotið upp, elvdi til ávísar trupulleikar, tí ivi stakk seg upp, um orðingin samsvaraði við grein 11 í heima- stýrislógini. Aftan á samráðingar millum landsstýrið og løgmálaráðið fekst semja í lag um eina orðing av grein 149, 1. stk., 1. pkt., sum var tikin eftir grein 11 í heimastýrislóg- ini. Orðingin er soljóðandi: „Hovedsproget i retten er færøsk, men dansk kan lige sá vel anvendes som færøsk.“ Hetta uppskot varð síðan samtykt av løg- tinginum og fólkatinginum og staðfest sum lóg nr. 92 frá 23. februar 1988 at koma í gildi 1. apríl 1988. I viðmerkingunum til uppskotið, sum varð lagt fyri fólkatingið, verður viðvíkjandi rætt- armálinum sagt: „Efter hjemmestyrelovens § 11 anerkendes færøsk som hovedsproget, men dansk skal læres godt og omhyggeligt, og dansk kan lige sá vel som færøsk anvendes i offentlige forhold. Det færøske hjemmestyre har i forbindel- se med udtalelsen over forslaget givet ud- tryk for, at det bør sikres, at færøsk i videre omfang end i dag anvendes i forbindelse med behandling af retssager. Anvendelsen af det færøske sprog har hidtil i et vist om- fang rejst problemer bl.a. som følge af, at det ikke har været muligt at ansætte juidisk personale, der behersker det færøske sprog fuldt ud. Justitsministeriet er enig i at det bør til- stræbes, at færøsk anvendes i retsplejen i videre omfang end hidtil over for personer, der i det daglige uđelukkende anvender fær- øsk. Pá denne baggrund kan justitsministe- riet tiltræde hjemmestyrets forslag om, at § 149 affattes i overensstemmelse med hjem- mestyrelovens § 11, sáledes at hovedsproget i retten er færøsk, men dansk kan anvendes lige sá vel som færøsk (lovforslagets § 1, nr. 38). Justitsministeriet vil endvidere tilstræbe, at det personale, der ansættes i retsvæsenet, sá vidt muligt behersker sável færøsk som dansk. Landfogedembedet og sorenskriver- embedet vil iøvrigt foretage en gennemgang af de meddelelser * indkaldelser m.v., der anvendes i forbindelse med sagbehandligen, sá de enten udformes tosprogede eller udar- bejdes i to udgaver, sáledes at de kan udsen- des pá det sprog, modtageren má formodes at beherske bedst.“ Samandráttur og niðurstøða Upprunaliga hevur eingin tvístøða verið í Føroyum rættarmálinum viðvíkjandi, men um siðaskiftið gerst danskt mál rættarmál burturav og einasta viðurkenda mál í al- mennum viðurskiftum, og henda støðan hevur staðið við heilt upp til okkara øld. Tá ið rættargangslóg kom á ting í 1916, var málspurningurin í Føroyum, serliga í skúla og kirkju, vorðin brennandi, og tað er tí sjálvsagt, at spurningurin um viðurkenning av føroyskum máli sum rættarmáli stingur seg upp. Tíðin fram til seinna veraldarbar- daga er merkt av toganini millum Sam-
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154

x

Fróðskaparrit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.