Eimreiðin


Eimreiðin - 01.07.1918, Qupperneq 109

Eimreiðin - 01.07.1918, Qupperneq 109
Eimreiðin] ISLENSK TUNGA OG ÖNNUR MAL 237 viö, og þetta er jafnan átt viö, þegar svo er tekið alment til orða, sem eg gjöröi. Aö íslenska hafi nokkurn tíma verið frummál i ö, hefi eg aldrei sagt, og mundi aldrei hafa getaö sagt neina slíka vit- leysu, þó að eg sé ekki málíræðingur. Ekki hefi eg heldur neitað því, að einstaka orS hafi betur geymst í öSrum NorSur- landamálum en íslensku. En alt þetta haggar ekki því sem eg sagSi, aS Danir, NorSmenn og Svíar skilja nú svo aS segja ekki nokkura málsgrein í forn-norrænu tilsagnarlaust, en íslendingar geta lesiS forn-norrænu bókmentirnar allar sér til gagns, án tilsagnar, og flest svo, aS hvergi ber út af réttum skilningi. Þetta kalla eg, aS máliS hafi varöveitst hér en ekki þar. Þetta játar hr. Wiehe líka, þó aö hann oröi þaö svo, aS „íslenskan hafi breytst tiltölulega minst“. En hitt átti eg ekki viö, aS eigi mætti sýna fram á, aö danska, norska og sænska væru vaxnar upp úr sama málinu og hafi geymt margt af því, svo og svo óbreytt. Slík Babelsturns undur ske ekki á síöari öldum, hvaö sem fyr kann aö hafa veriö. Þá er um Hollendinga, Belgi og Svissara. ÞaS getur vel veriS aö dæmi þau hafi ekki veriö heppilega valin, en þaS er af því, aS þar er um svo augljósan sannleika aS ræöa, aS eg hefi ekki vandaS dæmin, sem sé þann sannleika, aö smáflokk- ar eiga í höggi aS varSveita mál sitt innan um mikinn sæg, sem talar aSra tungu, nema eitthvaS sérstakt hjálpi þeim, landslag eSa slíkt, eins og þjóSflokkar þeir, sem hr. Wiehe nefnir. Dæmi þess em Danir í nábýlinu viS ÞjóSverja. Dæmi þess eí norrænan „fyrir vestan haf“, á Skotlandi, frlandi og eyj- unum. HvaS er orSiS um hana? Þar sjáum vér ljóslega hvar íslensk tunga og íslenskt þjóöerni væri i nábýli viS Eng- lendinga, eins og eg tala um í greininni. Dæmi þess er þaö, hvernig enskan leggnr aö velli sjálfstæS tungumál hjá mil- jónum innflytjenda í NorSur-Ameríku. Og þannig mætti halda áfram. Annars hélt eg aö þetta væri svo alment viðurkendur sann- leikur aö ekki þyrfti um aS deila, aö einangrunin væri besti vörSur tungunnar. ÞaS segir sig svo aS segja sjálft, og þaS ætti því ekki aS þrufa aS færa til þess einstök dæmi. Mér f\/ þótti gaman aS sjá í nýkominni ritgerS eftir próf. Þorvald Thoroddsen nákvæmlega þessa sömu skoSun. Hann segir þar meSal annars: „Tilvera hins íslenska þjóöernis er í stuttu
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124

x

Eimreiðin

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.