Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.06.1992, Side 112

Tímarit Máls og menningar - 01.06.1992, Side 112
Ljóðið „(maður)(lifandi!)“ vísar líka í annað ljóð, „maður lifandi!“ er ljóðlína í ljóðinu „(úr rauðu)(í grænt)“ (16) sem sýnir skáld við skrift- ir og er eins konar kjarni bókarinnar, þar sem lýst er sköpunarferli skáldskaparins, skáldið sit- ur upprétt við glugga „en úti er blár himinn/og himinblátt haf‘ og bíður eftir skáldgyðjunni væntanlega, sem ekki bregst og gula bókin verður til „á morgun fæ ég gula+gulan+gult“. Blái himinninn og himinbláa hafið eru eitt og hið sama að vanda, og ljóðið vísar áfram í ljóðið „(mig dreymir)(mig dreymdi)" sem hefur „rautt herbergi/grænt herbergi“ kyrfilega milli stjama, og það ljóð vísar síðan enn áfram; ljóðlínan „ferja og farþegi“ er titill á ljóði (ferja)(og far- þegi) sem sýnir ferð á ferju, kannski fyrst og fremst ferð skugga og speglana, skuggi ljóð- mælanda ferðast um salinn og „staðnæmist á manninum/andspænis mér/og við siglum aftur á bak/til borgarinnar/frá borginni“. Maðurinn í skugganum andspænis verður spegill ljóðmæl- anda þar sem hann sér borgina íjarlægjast um leið og hún nálgast. Og enn er ferðast neðan- sjávar, ferjan er sokkin: „fjöllin voru gegnsæ og hafið slétt“, spegilmyndir fjallanna í vatninu eru gegnsæjar. Þessi samruni hafs, himins og lands er mynd- rænn, séður en ekki sagður, myndir renna sam- an og hverfast hver inn í aðra, svo þær togast og teygjast og taka endalausum breytingum innan ljóða og milli þeirra. Himins- og hafsmyndirnar eru yfirleitt kyrrstæðar og fljótandi í einskonar tímalausu rúmleysi, „milli sólseturs og kvölds", „í skugga einhvers/sem varpar ekki skugga“. Óður sólaróður „(café selsíus)“ er sólaróður, í 21 hitaverslar farþeginn samt við regnfatabúðina, sér mambó- vofu og getur verið viss um að villast eftir götukortinu. Hann er óður, með sólsting sjálf- sagt „(samanber minnisatriði farþegans: gleymið ekki að staðfesta farið til baka)“. 1 ljóðinu er tíma- og rúmskynjunin sett í for- grunninn, tími og rúm teygð og toguð líkt og speglanir og skuggar áður. Á klukkustundar- ferðalagi út fyrir borgina þarf að „staðfesta farið til baka“, en það kemur ekki í veg fyrir að borgin minnki og breytist á meðan „: hún hefur minnk- að en ég er með götukort/og get verið viss um að villast“. Ferðamannsins sem snýr heim eftir klukkustundar fjarveru bíða „engar minningar“ en eitthvað situr í honum varðandi komur og brottfarir, en enginn sérstakur munur er á. Tím- inn líður mishratt, „ekki nógu hratt/milli klukk- an fimm og sex“, og nærsýni hefur áhrif á vegalengdir og sólin sest ekki um kvöldið. Tím- inn er afstæður eins og allir vita og enginn gmndvallarmunur á klukkutíma og mannsævi, borgir gerbreytast jafnt á klukkutíma sem mannsævi og minningar fölna á einni hélunótt og ferðalag er ferðalag hvort sem komið er eða farið. Fjarlægðir fylgja sjón, nærsýni styttir leiðir jafnt og hægt er að teygja höndina út um glugg- ann að völdu húsi sem sést út um hann. Hin myndræna ögun Sjóns gengur því ekki út á samfellda miðsækna heild, heldur út á útleitna upplausn táknrænnar heildar, myndræn heild Sjóns er sundurleit, og miðjan er ginnungagap. Þetta er hin hreina fantasía sem smokrar sér úr öllum viðjum götukorta og annarra útskýr- inga, einföld og skýr eins og nunnurnar sjö í stræti Bosch sem vita ekki hvort skáldinu er alvara. Orð sem mynda einstaka ljóðlínu í einu ljóði em orðin að titli annars staðar (og þar með heilu ljóði) og þannig gegna þau tveimur hlut- verkum, annars vegar sem orð í ljóði (merking innan ljóðsins) og hins vegar sem titill ljóðs (tilvísun útfyrir það). Hið fantastíska er útleitið eins og hin myndræna heild ég man ekki eitt- hvað um skýim, það er einungis hluti — reyndar stór hluti — ljóðanna sem kallast á og em ofin saman, sum ljóðin standa alfarið utan vefsins. Heildarsvipur bókarinnar er tvíafmiðjaður með þessum hætti, það er aðeins hluti hennar sem myndar þessa heild, og hún er losaraleg. Þau ljóð sem ekki tengjast vefnum finnast mér reyndar síst, og stendur það væntanlega í beinu sambandi við það álit mitt að þessar tengingar 110 TMM 1992:2
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118

x

Tímarit Máls og menningar

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.