Skáldskaparmál - 01.01.1994, Blaðsíða 30
28
Terry Gunnell
IsidoreafSeville. Etymologiœ. 1844-1862. í J.-E Migne, (útg.) Patriologiœcurstiscompletus,
series latina, 219 bindi, LXXXII, 73-1060.
íslendingabók. Landnámabók. 1968. Útg. Jakob Benediktsson, ÍF I.
Jenkins og Manly 1943. = La seinte resureccion from the Paris and Canterbury MSS. Útg.
T.A. Jenkins og J.M. Manly, kláruð afM.K. Pope ogJ.G. Wright, Anglo-Norman texts,
IV, Anglo-Norman Text Society.
Jón Helgason. 1934. Norron litteraturhistorie.
Jón Helgason 1937 = The Arnamagnœan manuscript 674A 4. 1957. Útg. Jón Helgason,
Manuscripta Islandica, IV.
Jón Helgason 1960 = Hauksbók: the Arnamagnœan manuscripts 371,4t0, 544,4‘°, and
675,4°. Útg. Jón Helgason, Manuscripta Islandica, V.
Jón Helgason. 1971. Eddadigte II: Gudedigte. 3. útg., í Nordisk filologi, serie A: tekster.
Jónas Kristjánsson. 1988. Eddasandsagas: Iceland’s medievalliterature. (Þýð. Peter Foote.)
Ker 1965 = Facsimile ofBritish Museum MS.Harley 2253. Inngangur eftirN.R. Ker, Early
English text society, 255.
Klemming 1863-1879 = Sveriges dramatiska litteratur: til och med 1825. Útg. G.E.
Klemming, Svenska fornskrifisállskapet. Samlingar, hft.40,55,67,71,72.
Knudsen 1952 = Gammelnorsk homiliebok etter AM 619 QV. Inngangur eftir Trygve
Knudsen, Corpus codicum Norvegicorum medii aevi, quarto serie, I.
Lid, Nils. 1928. Jolebandog vegetasjonsguddom. Skrifter utgitt av det Norske Videnskaps-
Akademi i Oslo II. Hist.-filos.ldasse. 1928, no.4.
Lindblad, Gustav. 1954. Studier i Codex Regius afAldre Eddan.
Lindblad, Gustav. 1980. „Poetiska Eddans förhistoria och skrivskicket i Codex regius“,
Arkiv fór nordisk filologi, 95, 142-167.
Lönnroth, Lars, 1978. Den dubbla scenen: muntligdiktningfrán Eddan tilAbba.
Mageroy, Hallvard (útg.). 1981. Bandamanna saga.
Magnússon, Finnur (Finn Magnusen) (útg. ogþýð.). 1821-1823. Den Ældre Edda I-IV.
Marshall, Mary. 1950. „Theatre in the Middle Ages: evidence from dictionaries and
glosses“, Symposium, 4, 1—39 og 366—389.
McKinnell, John. 1987-1988. „Motivadon in Lokasenna", Saga-Book, 22, 234-262.
Moore, Bruce. 1988. „The narrator within the performance: problems with two medieval
‘plays’“, Comparative drama, 22, 21-36.
Muir, Lynette. 1970. ,Adam: a twelfth-century play translated from the Norman-
French", Proceedings of the Leeds Philosophical and Literary Society (Literary and
philosophical section), 13, 149-204.
Murray, Gilbert. 1963. „Excursus on ‘Ritual forms preserved in Greek tragedy’“. í
Harrison, Themis, 341—363.
Miillenhoff, Karl. 1879. „De alte Dichtung von den Nibelungen“, Zeitschriftfurdeutsches
Alterthum und deutsche Litteratur, 23, 113—155.
Olsen, Thorkil Damsgaard. 1965. „Den hoviske litteratur". f Hans Bekker-Nielsen,
Thorkil Damsgaard Olsen, og Ole Widding, Norren fortœllekunst, 92-117.
O’Rahilly 1976 = Táin Bó Cúailnge, rescension I. Útg. Cecile O’Rahilly.
PL = Patriologiœ cursus completus, series latina, 219 bindi. 1844-1862. Útg. J.-R Migne.
Phillpotts, Bertha. 1920. The Elder Edda andancient Scandinavian drama.
Prete 1954 = Terence (R Terenti Afri), Comediae. Útg. Sextus Prete (Sesto Prete).
Prete 1970 = // Codice di Terenzio Vaticano Latino 3226. Útg. Sesto Prete, Studi e testi, 262.
Revard, Carter. 1982. „Gilote et Johane: an interlude in B.L.MS.Harley 2253“, Studies
inphilology, 79, 122-146.
Rossetti 1980 = De nuntio sagaci. 1980. (Útg. Gabriella Rossetti). í Commedie latine del
XII eXIIIsecolo, II, útg. Ferrucio Bertini, 11-125.
Ruodlieb: Faksimile-Ausgabe des Codex Latinus Monacensis 19486 der Bayerischen Staats-