Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1965, Page 256
Anderledes enkel synes sagen at stille sig hvad HNs forhold til den
islandske litteratur angår, men før den endelige konklusion drages, skal
endnu et berøringspunkt mellem dette værk og islandsk historieskrivning
tages i betragtning. Det gælder HNs skildring af de gejstlige, som Olaf
Tryggvason førte med sig fra England, og den tilsvarende fremstilling
i Oddr Snorrasons Saga Olåfs Tryggvasonar (AM kap. 26, p. 91), der
her gengives sammen med parallelstederne hos Th. og i Ågrip (jvf.
paralleltrykket p. 218 f.) :
Historia Norvegiæ Theodoricus Ågrip Oddr
... habens secum ... sumpsit secum ... ok hafjji Oc var jja ifor
viros religiosos, mej) sér meS honum
Johannem Sigwardum videli- Sigurj) Ion
episcopum cet episcopum, byskop, byscup.
et nonnullos ok enn nekkv- oc margir
alios, ... era lærjja prestar.
et Thangbrandum Theobrandum menn, bang- bangbrandr
presbyterum, presbyterum ..., nec non et alium brand prest prestr
quem ad Glaciales misit prædicare; habuit etiam alios piures dei mini- stros, qui omnes unanimes uno ore evangelizare Christum gentibus coepere. Thermonem, presbyterum etiam, habuit et diaconos aliquos. ok bormojj ok enn nekkver djokn. ok bormoSr. ok margir aSrir guds pionar er hann setti til at styrkia oc up at timbra guSs cristni ...
Det ses let, at den bevarede oversættelse af Odds værk på dette sted
stemmer nøje overens med fremstillingen i HN, medens den kun på
enkelte punkter viser tilknytning til Th.-Ågrip. Odds fremstilling lader
sig uden besvær forklare som en kombination af HNs og Th.s oplys-
ninger, og ved antagelse af en sådan sammensmeltning forstås det også.
256