Fróðskaparrit - 01.01.1989, Qupperneq 67

Fróðskaparrit - 01.01.1989, Qupperneq 67
RÆTTARMÁLIÐ í FØROYUM 71 sama rætt skuldi dómarin hava. Uppskotið hjá nevndarmeirilutanum varð samtykt við aðru viðgerð tann 30. august 1923. Við 3. viðgerð setti Jóannes Patursson fram broyt- ingaruppskot um, at rættarmálið í Føroyum var danskt og føroyskt, at yvirhoyring av persónum, sum tosaðu føroyskt, skuldi fara fram gjøgnum rættarvitni, tá ið dómarin ikki skilti føroykst, og at føroysk skjøl skuldu umsetast til danskt, tá ið mál vórðu skotin inn fyri hægri rætt. Uppskotið hjá Jóannesi Patursson fekk bert 7 atkvøður og fall. Upp- skotið til rættargangslóg, soleiðis sum tað varð samtykt við aðru viðgerð, varð samtykt við 16 atkvøðum. Uppskotið varð síðan við- gjørt og samtykt á ríkisdegi og staðfest sum lóg nr. 164 frá 4. juni 1924. Sambært pkt. 38 í hesi lóg skuldi tað í grein 149,1. stk., aftan á 1. punkt, sum segði at rættarmálið var danskt, setast inn nýtt pkt., ið var soljóðandi: „En Dommer, som er det færøske Sprog mægtig, kan benytte dette ved Afhørelse af færøsktalende Personer. Er Dommeren ikke det færøske Sprog mægtig, skal Afhørelse af færøsktalende Personer, der erklærer ikke at være det danske Sprog mægtig, foregaa ved Hjælp af Retsvidnet." I øðrum stk. var eisini serregla um umseting til danskt av skjølum orðaðum á føroyskum máli, tá ið mál vórðu skotin inn fyri hægri rætt. I 1931 varð umsókn send løgtinginum um at fáa broytt rættargangslógina soleiðis, at føroyskt og danskt mál vórðu javnsett sum rættarmál í øllum viðurskiftum. Umsóknin varð beind í nevnd, og nevndarmeirilutin (Mitens og Viðstein) helt tað vera rætt og rímiligt, at føroyskt mál fekk fulla viður- kenning sum rættarmál á jøvnum føti við danskt mál. Talumálið í Føroyum var før- oyskt, og tað var nú í stóran mun eisini vorðið skriftmál. Tingið ásetti tí at gera eftir ynskinum um viðurkenning av móðurmál- inum sum rættarmáli. Meirilutin setti tí sam- svarandi hesum sjónarmiði uppskot fram um at broyta grein 149 í rættargangslógini so- leiðis, at tað skuldi standa dómara, pørtum, vitnum og øðrum frítt at nýta føroyskt ella danskt mál í rættinum. Harumframt skeyt meirilutin upp at seta broytingar inn í grein- ina um umseting av skjølum o.ø. Minnilutin (Johan Poulsen) kundi ikki taka undir við meirilutanum. Hann segði, at hóast minni- lutin og Sambandsflokkurin sum heild vildu taka øll neyðug stig til tess, at rættargangurin gjørdist so tryggur sum gjørligt og í hesum sambandi bera so í bandi, at føroyingar í rættinum fingu høvi til at nýta tað mál, sum í hvørjum einstøkum føri var mest hóskandi, tað veri danskt ella føroyskt, so helt minni- lutin fast um, at rættarmálið var danskt og eisini framvegis átti at vera danskt, so leingi ríkisfelagsskapurin við Danmark var til, og henda ríkisfelagsskap vildi minnilutin og Sambandsflokkurin varðveita. Minnilutin metti, at tað, sum meirilutin hevði skotið upp, so við og við fór at máa støðið undan ríkisfelagsskapinum. Minnilutin vísti annars á, at rættargangslógin helst fór at koma til viðgerðar aftur árið eftir og skeyt tí upp at goyma málið til árið eftir. Uppskotið hjá meirilutanum varð samtykt við 13 atkvøð- um, og hetta vóru helst atkvøðurnar hjá Sjálvstýrisflokkinum og Javnaðarflokkinum. Síðan danska rættargangslógin kom í gildi 1919, vóru ymiskar broytingar framdar í lóg- ini, og vórðu tær settar inn í lógarkunngerð nr. 250 frá 1. oktober 1932 av rættargangs- lógini. Sama ár varð uppskot lagt fyri løg- tingið um at seta lógarkunngerðina í gildi fyri 'Føroyar. Málið varð beint í eina 5- mannanevnd, sum skeyt upp at seta nevnd at fara ígjøgnum tilfarið, ið var til taks. í
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154

x

Fróðskaparrit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.