Fróðskaparrit - 01.01.1989, Qupperneq 68

Fróðskaparrit - 01.01.1989, Qupperneq 68
72 RÆTTARMÁLIÐ í FØROYUM nevndini skuldu sita amtmaðurin, dómarin, landfútin og tveir løgtingsmenn. Hetta varð samtykt av løgtinginum, sum valdi Johan Danielsen og Edw. Mitens í nevndina. í februar 1933 var nevndin liðug við arbeiðið og hevði gjørt uppskot til rættargangslóg fyri Føroyar. Meirilutin í nevndini hevði ikki uppskot um broytingar í grein 149 um rætt- armálið, sum sostatt framvegis skuldi vera danskt. Minnilutin (Mitens) tók hesum við- víkjandi fyrivarni og skilaði sær rætt til í løgtinginum at seta fram uppskot um, at føroyskt mál ikki átti at verða roknað sum fremmant mál í Føroya rætti, men at tað í tann mun, tað var gjørligt, átti at fáa viður- kenning sum rættarmál í Føroyum undir lið- ini á donskum máli. Løgtingsval hevði verið í 1932, og Sambandsflokkurin fekk við valið meiriluta í løgtinginum. Meirilutin í ting- nevndini (Johan Danielsen, Kr. Djurhuus og Andr. Samuelsen) førdi fram, at danskt hevði verið og framvegis var rættarmál í Føroyum. Allar lógir, sum vóru galdandi í Føroyum, eisini serføroyskar, vóru orðaðar á donskum máli, og fór hetta helst eisini at vera so framvegis, so leingi sum danska grundlógin var galdandi í Føroyum, og lóg- gávuvaldið tí lá hjá ríkisdegi og kongi. Eisini vórðu allar rættarbøkur førdar á donskum máli. Meirilutin vildi tí varðveita galdandi skipan. Tó var hetta ikki til hindurs fyri, at føroyingur, sum møtti í rættinum sum vitni, skuldsettur ella ákærdur, sjálvur skuldi hava rætt til at gera av, um hann vildi verða yvir- hoyrdur á føroyskum ella donskum máli. Meirilutin setti tí fram broytingaruppskot til grein 149 samsvarandi hesum. Minnilutin (Edw. Mitens og Niclas Niclasen) setti fram uppskot um at broyta grein 149 soleiðis, at rættarmálið var danskt og føroyskt. Minni- lutin førdi fram, at føroyskt var talumál før- oyingsins og var eisini í størri mun vorðið skriftmál hansara. Móðurmálið hevði tí rætt til og krav um viðurkenning sum rættarmál í Føroyum. Hetta skuldi heldur ikki elvt til nakrar trupulleikar, um dómarin var føroy- ingur ella hevði virkað her í nøkur ár. Um dómarin ikki skilti føroyskt mál, tí hann hevði verið stutta tíð, skuldi tað verið gjør- ligt at hjálpt sær við umsetingum. Uppskotið hjá meirilutanum varð samtykt við 11 at- kvøðum, og lógaruppskotið í síni heild sam- tykt við 3. viðgerð við 16 atkvøðum. Upp- skotið varð síðan viðgjørt og samtykt á rík- isdegi og staðfest sum lóg nr. 174 frá 11. mai 1935. Sambært hesi lóg skuldi upp í grein 149, 1. stk. um rættarmálið, sum framvegis skuldi vera danskt, skoytast soljóðandi setn- ingur. „Er Sorenskriveren (Dommeren) det færøske Sprog mægtig, skal han benytte dette ved Afhøring af færøsktalende Per- soner, som udtaler Ønske herom. Er Soren- skriveren (Dommeren) ikke det færøske Sprog mægtig, skal Afhøring af færøsk- talende Personer, som ønsker dette Sprog benyttet, foregaa ved Hjælp af Retsvidnet eller en af Retten beskikket, dertil egnet Person.“ Sama ár, sum føroyska rættargangslógin varð samtykt á ríkisdegi, legði Sjálvstýris- flokkurin fram áheitan í løgtinginum um nýtslu av føroyskum máli í øllum viðurskift- um. Talan var um føroyskt sum fasta læru- grein við Tvøroyrar realskúla, føroyskt mál á almennum skrivstovum o.a., føroyskt kenslumál og rættarmálið. Viðvíkjandi spurninginum um nýtslu av føroyskum máli á almennum skrivstovum førdi nevndar- meirilutin (Sambandsflokkurin) fram, at løgtingið sjálvandi kundi gera av, hvat mál løgtingsnevndir skuldu nýta, men at tað har- afturímóti ikki kundi gera av, hvat mál teir
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154

x

Fróðskaparrit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.